2 Coríntios 13
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs ARA
1 Yāha cúu vuelta unī jeē jécondēhe rí rohó. Te sándaā yō jniñu nájnūhun cáhán tutu: Jíín jnúhun jeē cahán uū chí únī testigo te cundaā tācá jniñu, áchí.
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Te vijna jeē íne jícá rí te cáhán tucu ri nájnūhun ni cahān rī ná ni ine ri jiín ró. Cáhán rī nuū ñáyuu ni casáha cuēchi un jíín núū ndɨhɨ ró, jeē núu na jéé tucu ri te ma cóo vītá ni rī jiín ró.
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 Te yūcuán cuu prueba jeē cánducú ró, suu núu jendaá jeē cahán rī jiín fuerza Cristo. Chi Cristo tu cúmanī fuerza yā jeē sándaā yā jiín ró, chi stéén yā poder yā mēhñu ró.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Te vēsú tu ní stéén yā fuerza yā ná ni jihī yā jicā cruz, te vijna chi técu yā jiín poder Yaā Dios. Te nájnūhun ni ndoho máá yá, suni súcuan cándoho ri vijna jeē tu fuerza rī. Te vēsú súcuan te jíín poder Yaā Dios cátecu rī jiín yá jeē cuajníñu ri nuū rō jeē sɨquɨ́ jnúhun ya.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Coto ndee rō maá ró núu cáhīin nīhin ró jíín jnúhun cácandíje ró yá. Sáha vāha ro cuenta. ¿Te á tu cájini rō jeē ndeé Jesucristo ini anuá rō, te núu ndaā jeē ní cacandíje ndije ró?
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Te ñúhun ni rī jeē suni cácucáhnu ni rō jeē maá rí cácandíje ndije ri.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Te cájicān tahú rī nuū Yaā Dios jeē ma sáha ró ni ɨɨn jniñu néé. Te vēsú núu cuajnúhún ró jeē váha ndácu ri jniñu nuū rō, chí vēsú núu ma cuajnúhún ró, te tú na vé sáha, chi máni jeē na sáha ró jniñu ndaā cúu jeē cánducú rí.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Chi tu jésɨ ri nuū jníñu ndaā, chi sa suhva scáca ri.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Núu súcuan te cácusɨɨ̄ ni rī núu tú na fuerza maá rí, te núu íyó fuerza maá ró. Te níní cácān tahú rī jeē na íje ga ni rō jijnáhan ró jíín jnúhun ya.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Te tée ri carta yáha nuū rō nde ná tu jeē rī, návāha núu na jéé rī te tuá jíni ñúhún cuxeēn rī nuū rō. Chi ni jēhe Jitoho yō jniñu ndíso ri yāha jéē sáha ri jeē íje ánuá rō jiín jnúhun ya, nasūu jéē snáā rī.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 Je ni cahān yō núu súcuan hermano, te na cóo jeē váha jíín ró jijnáhan ró. Te na cóndɨhvɨ̄ ni rō ije ró jíín jnúhun ya, te coo ndeyɨ́ ni rō. Te na cóo ɨnuú ni rō te coyūcu mánī rō jiín jnáhan ró. Te Yaā ndíso jnūhun ndeyɨ́ sɨ́ɨ̄ ni jiín jnúhun cúndáhú ni, coo ya jiín ró jijnáhan ró.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Te jeē cahán rō jiín táca jnáhan ró, te yɨ́ñúhún techūhu ró ndaha i.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Sándeyɨ́ ni rō jijnáhan ró, áchí hermano cácandíje jeē cáyūcu yáha.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 Te ñúhun ni rī jeē Jítoho yō Jesucristo na sáha ga yā jeē váha róhó jíjnáhan ró, te Yaā Dios cundáhú ni yā rohó, te Espíritu Santo condee cáhnu ya jiín ró. Súcuan na cóo. Amén.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.