1 Tessalonicenses 3

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Te jeē yúcuan tuá ni cácanda ri condetu ri nde nihīn rī jnūhun ndese cáhīyo ró. Te ni casándaā rī jeē quéndōo máá‑ni ri ñuu Atenas.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Te ni catají rí hermano yō Timoteo, tēe jéjníñu jíín rí nuū Yaā Dios sɨquɨ̄ jnúhun jeē jnáma Cristo yohó. Te ni jecondēhé de róhó návāha sáha de jeē cuɨñɨ nīhin ró te coo ndeyɨ́ ni rō jiín jnúhun cácandíje ró.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Te ni jeē de návāha ma náyūhú ni ɨɨn ró sɨ́quɨ̄ tāca jnúndóho jeē sáha ñayuu. Chi je cájini rō jeē súcuan cánuú ndoho yó.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Chi nde ná ni coyūcu rí jiín ró, te ni cacastūhun rí nuū rō jeē nihīn nahín yó jnūndóho. Te je cájini rō jeē súcuan ni cuu, nájnūhun ni cacahān rī.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Te jeē yúcuan, náa tuá ni cánda ri condetu ri jeē nihín rī jnūhun ndese cáhīyo ró, te ni tají rí de ni jeē de, návāha cuni rī núu cácandíje nahín ró. Chi ni jeni ni rī á sanaa te jexeén jeē jíto ndee yohó ní cundeyɨ́ jíín ró, te naa cāhá‑ni jniñu jeē ní casáha ri jiín ró.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Te vijna chi je ni ndee Timoteo nuū rī jijnáhan ri jeē ni jéē de ñuu rō Tesalónica. Te ni nacani de jeē cácandíje vāha ró, te cácundáhú ni rō jnáhan ró. Te ni cachi de jeē cáñuhun ni rō ruhū, chi cáhīyo manī rō jiín rí. Te cácuni rō ndacoto ró núū rī, nájnūhun cácuni rī ndacoto ri nuū rō.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Te jeē yúcuan ní candusɨɨ̄ ni rī sɨquɨ̄ jeē cácandíje vāha ró, hermano, vēsú xeēn iyó jnūndóho sɨquɨ̄ rī.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Te vijna je ni cananihīn ni rī, chi cáhīin nīhin ró jíín máá Jítoho yō.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Núu súcuan te tu jínu cuɨtɨ nacuatáhú rí nuū Yaā Dios jeē sɨquɨ́ rohó jijnáhan ró. Chi jíto ya jeē cácusɨɨ̄ ndasɨ́ ni rī jeē súcuan cáhīyo ró.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Te nduú ñuú cájicān tahú ndasɨ́ rí jeē ndácoto tucu ri nuū rō, te stéén gā rī na‑ni jnūhun cúmanī jecūhun ni rō sɨquɨ̄ jnúhun cácandíje yó.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Te cácuni rī jeē maá Tátá yō Yaā Dios jiín Jítoho yō Jesucristo, na núne ya ichi jeē cuu jecoo tucu ri nuū rō.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Te na sáha máá Jítoho yō jeē cuehē ndasɨ́ gá cundáhú ni rō jnáhan ró jíín táca gá ñayuu, nájnūhun cácundáhú ni rī rohó jíjnáhan ró.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Te na sáha ya jeē íje ánuá rō jeē cuɨñɨ nīhin ró, návāha coo ndoo ró jéē ma cóo cuēchi ró núū maá Tátá yō Yaā Dios, quɨvɨ̄ ndíji Jitoho yō Jesucristo jiín táca ñáyuu yɨ́hɨ ndaha ya.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.