Salmos 87

Maori Version (MI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
1 O seu fundamento está nos montes santos.
2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
4 Dentre os que me conhecem, farei menção de Raabe e de Babilônia; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este é nascido ali.
5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
5 E de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o mesmo Altíssimo a estabelecerá.
6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
6 O Senhor , ao fazer descrição dos povos, dirá: Este é nascido ali. (Selá)
7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
7 E os cantores e tocadores de instrumentos entoarão: Todas as minhas fontes estão em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.