Salmos 85

Maori Version (MI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera.
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.