Salmos 34
Maori Version (MI) vs ARA
1 Na Rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o Apimereke; na pei ana ia, a haere ana. Ka whakapaingia e ahau a Ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 E noho ana te anahera a Ihowa i tetahi taha, i tetahi taha, o te hunga e wehi ana i a ia, a e whakaora ana i a ratou.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 He tini nga mate o te tangata tika: otiia e whakaorangia ana ia e Ihowa i roto i era katoa.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 E tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Ka mate i te kino te tangata hara; a ka he te hunga e kino ana ki te tangata tika.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.