Salmos 136
Maori Version (MI) vs BKJ
1 Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.