Salmos 126
Maori Version (MI) vs NTLH
1 He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.