Salmos 124
Maori Version (MI) vs NAA
1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.