Tito 3
mgv (MGV) vs NAA
1 Waakombukiya bandu kwaajowane aka kilongosi na babii nu uwesu, abia tayali kuhenga kila lelibi laamboni.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Waapwagila banndongale mundu jokapi ubaja; ila atama kulukwali nukupalana, na muda woti abiya bandu ba bilihulu kwa kila mundu.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Ndaba masoba gala twepani twakabii twaang'ang'a na biniing'omu na totuhobiki. Twabii tulongoswa nu utumwa wa ndokule iliyaa ya kila namuna na hindu ndalindali yeyutukolua ngamaa. Tutamika mu ubaja na twabii na wipu, bandu butusukia twepani na twepani twasukiana twabeti.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Lakini waamboni nu upali waka Sapanga Nhokozi witu pawayekuliwa,
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 jutuokua nga ndaba ji lijambu lokapi la amboni letatei twepani, ila ndaba ji ikia yaki, kwi indela ja Loho jaka Sapanga jojutuwesisa kubelekwa kabee nukutuhenga tubia twaanyai kupete indela jukutugolo kwa masi.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Sapanga jutupekia Loho wa Sapi sanga kipemu kwii indela jaka Yesu Kilisitu, Nhokozi witu,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ili kwa wamboni waka Sapanga tupata kujetakewa kuba baamboni palongi jaka Sapanga nu kujopa womi wa yaka petapeta gotuhobale.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Lijambu lende la sakaka.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Lakini ulijepa nu ubisi uking'ang'a na majambu ga mahina gaka hoku nu ubisi gogulongale malagalaki. Majambu haga ngase gajangati sindu sokapi ila pe ngasegabii na mana.
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Mundu jojuleta kubagangana unkana mala ja kwanza na mala ja pili ndienu ulekana naku,
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 ndaba umanyiki mundu ngati hoju jutei kuhoba ngani na kabee jubii na mahakau, jombi julitemwi mweni.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Panuntuma Alutema au Tukiko kwaku, uika nyata ku Nikopoli ili tuketangana, ndaba mbangiki kutama kola kipindi si kipepu.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Gukasana kunzangati Zena jojujemale malagalaki unzangatia kabee na Apolu na guakikisa apata kila sindu seapala mu sapwali jabu.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Bandu bitu apalika bilibola kutumi muda wabu mu kuhenga gaamboni, ili awesa kwaajangati bandu baapalika kujangatiwa kwa sakaka na biitama maisa ganga kupalika.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Bandu boka baabii pamu nanepani atenda kugulamuki. Mwalamua akosi bitu babutupai mu kuhobale.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.