2 Coríntios 6

mgv (MGV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anatubii totuhenga lihengu pamu na Sapanga, tunndoba mwijetake kuhoba bwaka uamboni waka Sapanga gomwajopa kuhuma kwaka Sapanga.
1 Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus.
2 Sapanga jupwaaga,
2 Pois ele diz: "Eu o ouvi no tempo favorável e o socorri no dia da salvação". Digo-lhes que agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação!
3 Ngasetupai kumbekee mundu jokapi kikobando, ili mundu jokapi jiibona lihengu litu libii na makosa.
3 Não damos motivo de escândalo a ninguém, em circunstância alguma, para que o nosso ministério não caia em descrédito.
4 Ila tulangii sakaka twepani ndi atumi baka Sapanga kwa kila sindu, sukunhinakali kwingi kipindi sukung'alika nu kuhangajika na tabu.
4 Pelo contrário, como servos de Deus, recomendamo-nos de todas as formas: em muita perseverança; em sofrimentos, privações e tristezas;
5 Atulapwi, atujegi mkipungu na kutuheka pagwendu, tuhengiki lihengu nukusoka, tutami mihu nu kutama bila kula.
5 em açoites, prisões e tumultos; em trabalhos árduos, noites sem dormir e jejuns;
6 Tulilangi kuba twa atumi baka Sapanga ku usapi wa moju na umanyi na kuhinakali na kwa wamboni, kwa Loho jaka Sapanga, ku upali wa sakaka.
6 em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
7 Kwa lijambu la sakaka na kwa makili gaka Sapanga. Kuhenga gagapalika palongi jaka Sapanga ndi hindu hitu yukukomane ngondu kila upandi,
7 na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
8 tubii tayali kupata isima nu kutupoa lihamu, kutupwaga liha au kutulumbali. Butubona ngati bandu babaahoa bangi, kumbi tupwaaga sakaka,
8 por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
9 butubona ngati banga kumanyikana, kumbi tumanyikana kwa boti, ngati baawii lakini twa bomi, butulapwi lakini ngasetukuwa.
9 como desconhecidos, apesar de bem conhecidos; como morrendo, mas eis que vivemos; espancados, mas não mortos;
10 Hata ana gabii majambu gukutuhenga mioju jibina masoba goti tutenda kutogule, tubonikana twahagu lakini twaahenga bandu bingi abiya na mali gingi, tubonikana nga na hindu lakini tubii na kila sindu.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Mwaalongu bitu Akolintu, tulongii na mwanganya hotuhotu na tumpala kwa mioju jitu joti.
11 Falamos abertamente a vocês, coríntios, e lhes abrimos todo o nosso coração!
12 Twepani ngasetulipenga kumpala mwanganya mioju jitu, lakini mwanganya nkelabwiki kujipunga mioju jino.
12 Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
13 Henu mbwaga na mwanganya ngati mwabana bangu, mutupala ngati twepani etumpai.
13 Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
14 Mwijongana na bandu banga kuhobale. Boo, uamboni nu ubaja ujongana? Unang'anu na lwii uwesa bo kutama pamo?
14 Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
15 Kilisitu juwesa bole kujongana ni lijobi? Boo, mundu jojuhobale Kilisitu juwesa lee kujongana na jwanga kuhobalela?
15 Que harmonia entre Cristo e Belial? Que há de comum entre o crente e o descrente?
16 Nyumba jaka Sapanga jibii nu ukosi boo, ni imong'umong'u yi isole? Ndaba twepani ndi Nyumba jaka Sapanga jojubii mwomi. Ngati Sapanga mweni ejupwagiki,
16 Que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos santuário do Deus vivo. Como disse Deus: "Habitarei com eles e entre eles andarei; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo".
17 Ndaba heji jupwaaga Bambu,
17 Portanto, "saiam do meio deles e separem-se", diz o Senhor. "Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei"
18 Nepani nibiya na atati binu,
18 "e lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.