Hebreus 1
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs BKJ
1 Ɨmaandɨ, ʉMʉlʉngʉ álonjile na bhamaama bhɨɨtʉ kʉshɨlɨla ku bhakuwi. Ábhombile shiniishi akhinji, na kʉ madala nɨɨgo nɨɨgo.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ɨleelo insiku izi ɨzya papɨɨpɨ na kʉmpeleela, ʉMʉlʉngʉ alonjile nɨɨtwe kʉshɨlɨla kwa Mwana waakwe. Ámʉsabhʉʉye wʉnʉʉyo ʉMwana agaale ivintu vwonti, khabhɨlɨ kʉshɨlɨla kʉkwakwe ʉMʉlʉngʉ ápelile kʉmwanya na paasɨ na vwonti vwe vɨlɨ mʉmwo.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 ɄMwana waakwe wʉnʉʉyo we akʉlama ku wumwamu wa Mʉlʉngʉ, kʉnongwa ye ʉweene shifwani sha Mʉlʉngʉ wʉʉyo. Kʉ makha gi zwi lyakwe akʉlɨndɨɨlɨla ivintu vwonti. We abhazelufwa abhantʉ kwepa mu mbiibhi zyabho, ayɨkhaaye ɨnyoobhe ɨya kʉndɨɨlo ɨya Mʉlʉngʉ apa lushindikho ʉlʉpɨtɨ nhaani kʉmwanya.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 ɄMʉlʉngʉ ámubhiishile ʉMwana waakwe abhe mʉpɨtɨ kʉshɨla abhakhabhɨzya, anza she ámupiiye ɨtaawa lye lɨpɨtɨ kʉshɨla amataawa gaabho.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Kʉnongwa ye ʉMʉlʉngʉ atámubhuziizye ʉkhabhɨzya ngaweeka mʉ bhakhabhɨzya bhaakwe kʉtɨ,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ɨleelo ʉMʉlʉngʉ we akʉmʉsonteelezya ʉMwana waakwe ʉwa kwanda kʉpaapwa mʉ nsɨ, átɨlɨ,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Khabhɨlɨ we akʉlonga kʉ zya bhakhabhɨzya, átɨlɨ,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ɨleelo kʉ zya Mwana waakwe akʉtɨ,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ɨwe uyiganile uwugolosu,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Khabhɨlɨ ʉMʉlʉngʉ akʉmʉbhʉʉzya ʉMwana waakwe akʉtɨ,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Vɨnɨɨvwo vwonti vikhayisila, vɨkhayɨlala anza menda.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Ɨwe ukhayizivungaanya-vungaanya anzɨ golole,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Bhʉlɨ, khabhɨzya alikwi we ʉMʉlʉngʉ amubhuziizye lumo kʉtɨ,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pe shɨnɨɨsho, abhakhabhɨzya bhe bhooni? Mpepu zye zɨkʉmʉbhombela ʉMʉlʉngʉ, woope akʉzɨsonteelezya zɨbhabhombelaje bhaala bhe bhakhayɨposheela uwuposhi.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.