Atos 28

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 We twatʉʉlwa mwa sʉmbɨ, tʉkhamanya kʉtɨ tʉlɨ mʉ khakhaaya khe bhakʉtɨ Meelita, khe kháamɨle pakaasi pa sʉmbɨ.
1 Ataiy ana dones ayey men yait ta aboyouw, naatu nuw imaibo ai’inan, aki i ana Malta nuw ayen.
2 Abhakhaaya abha papaala bhakhatʉposheela akhinza nhaani, she poope bhatátumanyile. Bhakhatʉpembela ʉmwoto, bhakhatɨ twotaje, kʉnongwa ye kwámɨle ni mpepu, khabhɨlɨ imvula yɨkhatoonyaga.
2 Nuw sabuw merarayow gewasin maiyow hiti, ai merar hiyi wairaf hi’asir rari, anayabin toun i yarayar naatu tutuban ea’ani.
3 ɄPaʉlo akhateenya inkwi nyishe. We akʉzɨbhɨɨkha mʉ mwoto, ɨnjokha yikhafuma mu nkwi zɨnɨɨzyo kʉnongwa ya mafuku aga mwoto, yɨkhamʉsyemba ʉPaʉlo mʉ nyoobhe.
3 Paul ai heaf na wairaf wan yayara’aten, naatu kok wairaf wabuburin bai kayam tit, Paul uman yub fifin.
4 Abhakhaaya abha papaala, we bhaalola kʉtɨ ɨnjokha yiila yɨkʉlembeela mʉ nyoobhe ya Paʉlo, bhakhabhʉʉzanya bhakhatɨ, “Yɨkʉlolekha nalyoli kʉtɨ umuntu wʉnʉʉnʉ mugoji. She poope aponile mwa sʉmbɨ, ʉmʉlʉngʉ wɨɨtʉ ‘ʉWa Nalyoli’ atamwitishile kʉtɨ abhe mwumi.”
4 Nuw sabuw Paul umanamaim kok fifin inu’in hi’itin basit taiyuwih hio, iti orot i uman rara. Riy yan yawasin taiy na yen, baise koubaitotorayan ana god men ekokok boro yawasin nama.
5 Pe ʉPaʉlo akhayikunyuntila ɨnjokha yiila mʉ mwoto, atávwalaaye naapamu.
5 Baise Paul uman ta’asiy kok wairaf wan yen earah naatu men abisa ta isan matar.
6 Abhantʉ bhaala bhakhamwenyaaga ʉPaʉlo, bhasʉbhɨɨye kʉtɨ atiyiizule, awe atɨgalagaate paasɨ, afwe. Bhakhamala akhabhalɨlo akhatali bhakwenya she atɨbhe. We bhaalola kʉtɨ khatabhombekha naakhamu, bhakhagalʉlanya ɨnsɨɨbho zyabho, bhakhanda kʉtɨ woope abha weeka mʉ bhamʉlʉngʉ bhaabho.
6 Sabuw hima hi’itin hinotanot i boro uman tadaw o an ta’uy tare tamorob. Baise manin maiyow hima hikakaif men abisa ta isan matar, imih hai not hibotabir hio, “Iti orot i god wari’en!”
7 Pe twáfumiliiye páamɨle papɨɨpɨ nɨ shɨbhanje ɨsha mʉpɨtɨ ʉwɨ nsɨ yɨnɨɨyo ye yáamɨle pakaasi pa sʉmbɨ, ɨtaawa lyakwe bhakhatɨnjɨ uPubuliyo. Akhatʉposheela akhinza kʉkwakwe, tʉkhadɨɨla insiku zɨtatʉ mʉmwakwe.
7 Nati dones inan sisibin turin i orot wabin Publius ana bar merar. Publius i nati nuw hai orot gagamin. Ai merar yi, veya tounu ana nanawan na’atube bairi ama ituwi.
8 Mʉ khabhalɨlo khanaakho, uyise wa Pubuliyo ágonile pa shɨtala, kʉnongwa ye ábhinile ɨnzegema, akhapeelaga amabhanda. ɄPaʉlo akhinjila mukaasi mwe umubhinu áamɨle. Akhamupuutila kwa Mʉlʉngʉ, akhamʉbhɨɨkha ɨnyoobhe akhamʉponɨa.
8 Publius tamah sawow biyan ana fora’abin ra’at, naatu yan yub ana gem yan inu’in. Paul na ana bar run isan yoyoban, biyan butubun naatu yawas.
9 We amʉponɨa umuntu ʉla, pe abhabhinu abhanjɨ bhonti mʉ khakhaaya khanaakho, bhakhɨnzaga kwa Paʉlo, woope akhabhaponɨaga.
9 Sawar iti mamatar ana tur hinowar, sabuw iyab nati nuwamaim hisawow hi’inu’in hinan etei hiyawas.
10 Abhantʉ abha paala bhakhatʉpanga ulushindikho kwɨ dala lyolyonti. We tʉkʉyɨlɨngaanya kʉshʉʉla ni meeli, bhakhatwavwa kwɨ dala ɨlya kʉbhɨɨkha mu meeli ivintu vwe twábhuliliilwe.
10 Naatu hai kakaf gagamin na’in aki hiti, wa afe’en ayey ana veya ai remor isan abisa akokok etei hibaisi.
11 We twamala ameezi gatatʉ mʉ nsɨ yɨnɨɨyo, tʉkhasogola ni meeli yɨnɨɨyo ye yɨkhagʉlɨlaga kʉtɨ akhabhalɨlo akhi mpepu khashɨle. Imeeli yáamɨle ya mʉ nhaaya ɨya mu Alekizandeeliya, yáamɨle ni shifwani ɨsha bhamʉlʉngʉ amapasa.
11 Sumar tounu ama’ama ufunamaim wa ta Alexandria’ane nan abai. Iti wa wabin, “God Kikifu” anayabin iti wa nanamaim i Kastor naatu Folux hairi hai yumat hikirum hi’inu’in. Rarab siba’u aki nati nuwamaim wa tafan ama in rarab siba’u sawar.
12 Pɨlongolela, tukhafikha mʉ nhaaya ɨya mu Silakusi. We twamala insiku zɨtatʉ mʉnʉʉmwo, tʉkhasogola,
12 Wa abai atit an tafaram wabin Sarakus imaim arun veya tounu imaim ama.
13 tukhafumiila mʉ nhaaya ɨya mu Legiyo. We kwasha, impepu yikhafumilaga kʉmbalɨntende. Pe tʉkhasogola, tʉkhajendeelela kʉshʉʉla, impepu yɨkhatwavwa. Ɨndaabhɨ yaakwe tukhafikha mʉ nhaaya ɨya mu Puteoli.
13 Naatu nati’imaim atit anunuw ana Rhegium bar merar gagamin arun imaim a’in. Mar to waruw gurufune busuruf babin, naatu aki atit anunuw veya bairu’abin Puteoli arun.
14 Panaapo tʉkhakhomaana na bhamwɨtʉ bhamu mʉ lwɨtɨkho, bhakhatʉlamba kʉtɨ twɨkhale nabho insiku saba. Pɨlongolela, tʉkhalongola ɨdala ɨlya kʉbhala kʉ nhaaya ɨya ku Luumi.
14 Nati’imaim baitumatumayah afa hima’am atitourih naatu hifefeyani bairi fur ta’imon ama. Imaibo aremor ana Rome atit.
15 Abhamwɨtʉ mʉ lwɨtɨkho abha ku Luumi, we bhɨmvwa kʉtɨ tʉlɨ mwɨ dala kʉbhala kʉkwabho, bhakhɨnza. Bhamu bhakhatʉgʉʉlɨla pa Mʉnaalo wa Apiyo, abhamwabho bhakhatʉgʉʉlɨla pe bhakʉtɨ iNyumba Zɨtatʉ ɨzya Bhajeni, ɨnga bhatʉposheele. We ʉPaʉlo abhalola, akhasalifwa kwa Mʉlʉngʉ, akhagoma mʉ mwoyo.
15 Baitumatumayah Rome hima’am aki anan bigai hinowar basit hina Apius ahar ana efan hitit, naatu afa hina Nanawan Bar Tounu hibatabat imaim hi’iti ai merar hiyi, Paul iti sabuw i’itih ana veya God ana merar yi naatu i koufair gagamin maiyow bai.
16 We twafikha mʉ nhaaya ɨya mu Luumi, ʉPaʉlo akhɨtɨshɨlwa kʉtɨ ayɨkhalaje mu nyumba yaakwe wʉʉyo, bhakhabhɨɨkha nu musikaali ʉwa kʉmʉlɨndɨɨlɨla.
16 Ana Rome atitit ana veya, Paul akisin ma isan ana baibasit hitin, naatu baiyowayah orot ta hiyai kaif hairi hima.
17 We aamala insiku zɨtatʉ paala, akhabhabhɨlɨshɨla abhapɨtɨ bha Bhayahuudi abha paala. We bhabhʉngaana, akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Ɨmwe bhanholo bhaanɨ, atalɨɨpo umuntu ʉwa shɨkholo shɨɨtʉ we námʉtʉlɨɨye zimo. Poope aminho ge abhamaama bhɨɨtʉ bhátʉlesheeye, wʉtalɨɨpo we náwushilanyiinye. Poope shɨnɨɨsho, abhalongozi bhɨɨtʉ bhakhandema mu Yelusaleemu, bhakhambɨɨkha mʉ nyoobhe zya Bhaluumi.
17 Veya tounu ufunamaim Jew orot ukwarih etei Paul eaf hiru’ay. Eaf hiruru’ay ana veya’amaim iuwih eo, “Taitu ayu i men kafa’imo ata sabuw isah asinaf kakaf, naatu uwatanah hai binanakwar abisa hibitit aigigimimih, baise Jerusalem imaim ayu hifatumu naatu hibuwu Rome gawan umanamaim hiya’u.
18 ABhaluumi bhaala we bhambʉzɨɨlɨzya akhinza, bhakhanzaga kʉnsatʉlɨla, kʉnongwa ye bhatakhalola uwubhiibhi naawumo we nábhombile, ʉwa kʉtɨ bhangoje.
18 Ayu ubar hitu bairi ao hinunutitiy au kakafin men ta hitita’ur boro ata morob, imih hikok boro hitabotaitu.
19 Ɨleelo aBhayahuudi bhamu we bhasiita kʉtɨ ɨnsatʉlwe, ɨnhapootwa ɨlya kʉbhomba, ɨnhalaabha kʉtɨ ɨnongwa yaanɨ yɨmelwe kwa Kaisaali kunuuku. Shɨnɨɨsho te kʉ kʉtɨ bhaatɨ ɨnhanzaga kʉbhasɨtaaka aBhayahuudi abhamwɨtʉ.
19 Baise Jew sabuw men hikok ayu hitabotaitu, imih ayu Caesar isan ai fefeyan. Iti asisinaf i men ata sabuw ubar baitih na’atube abiwa’an.
20 Kufumilana na zɨnɨɨzyo, ɨmbabhɨlɨshɨɨye, ɨnga ɨndonje nɨɨmwe. Inkungiilwe na manyoloolo ɨga, kʉnongwa ya Muposhi we abhamwɨtʉ aBhaisilaeli bhonti bhakʉmʉsʉʉbhɨla na kʉmʉgʉʉlɨla.”
20 Ana’an iti isan ayu kwa aifefeyan kwatan kwata’itu bairit tatao isan. Ayu hifatumu dibur ama’am anayabin i Israel sabuw orot nati biyanamaim nuhih fot tema’am isan.”
21 Pe abhapɨtɨ bha Bhayahuudi bhakhamwamʉla ʉPaʉlo bhakhatɨ, “Ɨtwe tʉtalɨ nɨ kalaata lye twáposheleeye kufuma ku Yudeeya lye lɨkʉkʉtekha ɨwe, khabhɨlɨ atalɨɨpo nʉʉmo kʉkwɨtʉ we áfumile kʉnʉʉkwo, na kʉkʉlonga imbiibhi zimo.
21 Hiya’afut hio, “Aki Judea’ane men fef ta o isa abaimih, na’atube taituwat nati’ine men o asinaf isan naatu abisa isisinaf kakaf ana tur men ta na eo anowar.
22 Tʉkʉgʉʉlɨla bhʉʉlo kwɨmvwa zye ɨwe ukukwina, kʉnongwa ye lunuulu ulupuuto lwe ʉkʉlʉlandata, tumanyile kʉtɨ lʉkʉlongwa akhabhiibhi poponti paala.”
22 Baise aki akokok o anot i ku’o anowar, anayabin efan ta ta etei sabuw iti o a kou’ay boubun isan hio tegamigam anonowar.”
23 Pe bhakhɨmvwana nʉ Paʉlo isiku lye bhakhayɨbhʉngaana mu nyumba ye akhɨkhalaga. Isiku liila we lyafikha, aBhayahuudi bhaala bhakhabhʉngaana ku winji kʉshɨla palʉsalo. ɄPaʉlo akhabhamanyɨzya na kʉbhalʉmbɨɨlɨla kwanda shɨlaabhɨla paka shalyabheela ɨzya wʉmwene wa Mʉlʉngʉ. Akhabhakʉbhɨlɨzyaga kʉtɨ bhoope bhamwɨtɨshe uYeesu, akhabhalanga amazwi ge gakʉlonga ɨzya Yeesu mʉ ndajɨzyo zya Moose, na mu vitaabu vwa bhakuwi.
23 Basit Paul bairi veya hiyai naatu nati veya’amaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay. Paul ma’am ana efanamaim. Mar auman Paul busuruf God ana aiwob isan kubuna naatu eorerereb etei hinowar. Sinaftobon Moses ana ofafaramaim naatu dinab oro’orot hai turamaim sabuw botabirih Jesu dogoroh baitinin isan ma iuwih in veya re.
24 Ganaago amazwi ge ʉPaʉlo akhalonga, bhamu aBhayahuudi bhakhagɨɨtɨkha, ɨleelo bhamu bhakhagakhaana.
24 Sabuw afa abisa eo i hitumatum, baise sabuw afa i men hitumatum.
25 We aBhayahuudi bhaaga bhatakwɨmvwana bhɨɨbho na bhɨɨbho ku mazwi ge ʉPaʉlo akhalonga, bhakhasataana kumo bhakʉdalɨnhana. We bhashɨɨlɨ kʉsogola, ʉPaʉlo akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “UMupepu uMufinjile álonjile ge ga nalyoli, kʉbhabhʉʉzya abhamaama bhiinyu kʉshɨlɨla kwa mukuwi ʉYeesaya kʉtɨ,
25 Taiyuwih wanawanahimaim Paul ana tur yomanin eo isan hibusuruf hibibas ufunamaim himisir hitit hin. Paul eo, “Anun Kakafiyin i turobe uwatanah isah dinab orot Isaiah iwan eo,
26 ‘Bhalaga kʉ bhantʉ bhanaabha, ʉbhabhʉʉzye ʉtɨ,
26 ‘Kwen sabuw iti isah kuo,
27 Kʉnongwa ye abhantʉ bhanaabha
27 Anayabin nati sabuw fudirih i fokar.
28 ɄPaʉlo akhajendeelela kʉlonga akhatɨ, “Ishi! Mʉmanye kʉtɨ intumi ɨzya wuposhi wunuuwu we wufumile kwa Mʉlʉngʉ zibhalile kʉ bhantʉ bhe te Bhayahuudi, abheene bhe bhatɨzɨposheele.”
28 Isan imih ayu akokok kwa kwanaso’ob, God ana yawas i Ufun Sabuw isah ebiyafar naatu i boro tur hinanowar!”
29 We ʉPaʉlo aamala kʉlonga ganaago amazwi, aBhayahuudi bhaala bhakhasogola kumo bhakʉdalɨnhana nhaani.]
29 Tur iti eo ufunamaim Jew hihamiy taiyuwih higam auman hin.
30 ɄPaʉlo akhamala amanha gabhɨlɨ, akhɨkhalaga mu nyumba ye ápanjile. Bhonti bhe bhakhamwɨnzɨlaga, akhabhaposheelaga mʉmwo.
30 Kwamur rou’ab tutufin Paul bar ta tutubun imaim ma naatu sabuw iyab itinamih hinan i mar etei hai merar yiy.
31 Kʉ manha ganaago, akhamanyɨzya abhantʉ ku wudandamazu ɨzya wʉmwene wa Mʉlʉngʉ, nɨ zya Mwene uYeesu Kilisiti, sita kudindanjilwa.
31 Nati’imaim ma’am men kafa’imo bir naatu men abisa ta ana ef ya’afutimih, baise God ana aiwob isan ma binan, naatu Jesu Keriso isan sabuw i’obaibiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.