2 Tessalonicenses 1
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs NVT
1 Ɨne ne Paʉlo, peeka nʉ Sɨlwano nu Tiimoti, tukubhasimbila ɨmwe mwe mʉlɨ mʉ shɨbhanza she shɨlɨ mʉ nhaaya ɨya mu Tesalonike, ɨmpʉga ya bhantʉ mwe mumwitishile ʉTaata wɨɨtʉ ʉMʉlʉngʉ nʉ Mwene uYeesu Kilisiti.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ɄMʉlʉngʉ ʉTaata wɨɨtʉ nʉ Mwene wɨɨtʉ uYeesu Kilisiti bhabhalolelaje uwiila na kʉʉbhapa uwutengaanu.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Bhanholo bhɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho, tʉkhondeeye kumusalifwa ʉMʉlʉngʉ insiku zyonti kʉnongwa yiinyu. Tʉkhondeeye kʉbhomba shɨnɨɨsho kʉnongwa ye ʉlwɨtɨkho lwinyu lʉkʉkʉla nhaani, nʉ lʉgano lwinyu ku bhamwinyu lʉkwonjela nhaani.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ye nongwa ɨtwe tʉkʉyɨpaala kʉnongwa yiinyu, we tʉlɨ mʉ vɨbhanza vwa Mʉlʉngʉ. Tʉkʉyɨpaala kʉnongwa ya wujimbiilizu wiinyu nʉ lwɨtɨkho lwinyu lwe mʉlɨ nalwo kʉ mayɨmba gonti na mʉ wʉtolwe we wʉkʉbhaaga.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Zɨnɨɨzyo zyonti zɨkʉlolesya kʉtɨ uwulonji wa Mʉlʉngʉ wa wugolosu. Pa wulonji wʉnʉʉwo ɨmwe mʉkhayɨbhaazɨwa kʉtɨ mʉkhondeeye kwinjila mʉ wʉmwene waakwe, mwe mʉkʉyɨmba kʉnongwa yaakwe.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 ɄMʉlʉngʉ akhayɨbhomba ɨzya nalyoli, ʉweene akhayɨɨbhapa amayɨmba bhe bhakʉbhayɨmvwa ɨmwe.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Khabhɨlɨ akhayɨɨbhapa ɨmwe kʉtʉʉzya mwe mʉkʉyɨmba peeka nɨɨtwe. Akhayɨbhomba zɨnɨɨzyo we ʉMwene uYeesu akwɨnza kufuma kʉmwanya nʉ lʉkhozyo ʉlwa mwoto, peeka na bhakhabhɨzya bhaakwe abha makha.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Ʉweene akhayibhafunda bhonti bhe bhatamumanyile ʉMʉlʉngʉ na bhe bhatakwɨtɨkha iNtumi iNyinza ɨzya Mwene wɨɨtʉ uYeesu.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Bhanaabho lʉkhayɨbhaaga ulufundo ʉlwa kʉbhayazya wiila na wiila na kʉbha ukutali nʉ Mwene nu wumwamu waakwe ʉwa makha.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Ziniizi zɨkhayɨbhombekha isiku lye ʉMwene akhayɨgalʉkha kʉposheela uwumwamu kufuma ku bhafinjile bhaakwe na khaswigo kufuma ku bhonti bhe bhamwitishile. Nɨɨmwe mʉkhayɨbha peeka nabho kʉnongwa ye mwáposheleeye intumi zyakwe zye twábhabhuziizye.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Kʉnongwa ya zɨnɨɨzyo, tukubhapuutila insiku zyonti. Tʉkʉmʉlaabha ʉMʉlʉngʉ wɨɨtʉ kʉtɨ abhabhaazye kʉtɨ mʉkhondele kwɨkhala anza she abhabhɨlɨshɨɨye. Khabhɨlɨ tʉkʉlaabha kʉtɨ kʉ makha gaakwe, akwɨlɨzye inyinza zye mʉkwanza kʉbhomba, peeka nɨ mbombo ɨzya lwɨtɨkho lwinyu.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Tukupuuta shɨnɨɨsho ɨnga ɨtaawa lya Mwene wɨɨtʉ uYeesu lɨpalwaje kʉnongwa yiinyu, nɨɨmwe mʉpalwaje kʉnongwa yaakwe. Ganaaga gatɨbhombekhaje kufumilana nu wiila wa Mʉlʉngʉ wɨɨtʉ nʉ wa Mwene uYeesu Kilisiti.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.