1 Tessalonicenses 1
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs ARA
1 Ɨne ne Paʉlo, peeka nʉ Sɨlwano nu Tiimoti, tukubhasimbila ɨmwe mwe mʉlɨ mʉ shɨbhanza she shɨlɨ mʉ nhaaya ɨya mu Tesalonike, ɨmpʉga ya bhantʉ mwe mumwitishile ʉTaata ʉMʉlʉngʉ nʉ Mwene uYeesu Kilisiti. ɄMʉlʉngʉ abhalolelaje uwiila na kʉʉbhapa uwutengaanu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Tukumusalifwa ʉMʉlʉngʉ insiku zyonti kʉnongwa yiinyu mwenti, khabhɨlɨ tʉkʉbhalaabhɨla sita kulita.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Pamiiso ga Taata ʉMʉlʉngʉ, we tʉkʉbhalaabhɨla tʉkʉkʉmbʉkha ɨmbombo ye mʉkʉyɨbhomba kʉ lwɨtɨkho. Tʉkʉkʉmbʉkha na kʉyɨkʉngʉla kwinyu kwe kukufumilana nʉ lʉgano lwinyu, khabhɨlɨ she mukujimbiilila kufumilana nʉ lʉsʉʉbhɨlo lwinyu kwa Mwene wɨɨtʉ uYeesu Kilisiti.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Bhanholo bhɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho mwe ʉMʉlʉngʉ abhaganile, tumanyile kʉtɨ abhasabhʉʉye kʉbha mwe bhantʉ bhaakwe,
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 kʉnongwa ye iNtumi iNyinza zye twábhalʉmbɨlɨɨye zɨtáamɨle zya mazwi meene khaala. Lyoli twálʉmbɨlɨɨye kʉ makha na kʉ waamʉlo wa Mupepu uMufinjile, na ku lusimishizyo. Ɨmwe mumanyile akhinza she tʉkhɨkhalaga nɨɨmwe ɨnga tʉbhaavwe.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Ɨmwe mwálandatile anza she tʉkhabhombaga na she akhabhombaga ʉMwene uYeesu. She poope mwáyimbile nhaani, mwálɨposheleeye izwi lya Mʉlʉngʉ kʉ lʉseshelo lwe lukufuma kwa Mupepu uMufinjile.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Shɨnɨɨsho mwabha mwe shɨkholanyo ishinza kʉ bhe bhamwitishile ʉMʉlʉngʉ bhonti, abha mʉ mʉkoa ʉwa Makedoniya nʉ wa mʉ Akaaya.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Kʉnongwa ye kufuma kukwinyu, izwi lya Mwene uYeesu livwinshile kʉ bhantʉ. Te mu Makedoniya na mʉ Akaaya mwene, lyoli ʉlwɨtɨkho lwinyu kwa Mʉlʉngʉ luvwinshile mwonti. Kʉ zɨnɨɨzyo tʉtalɨ nɨ zya kʉlonga kʉ zya lwɨtɨkho lwinyu,
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 kʉnongwa ye kwonti kwe tʉkʉbhala abhantʉ bhakʉpanga she mwátʉposheleeye we twɨnza kukwinyu. Khabhɨlɨ bhakʉpanga she mwávileshile ivifwani vwa bhamʉlʉngʉ bhiinyu, mʉkhamwɨtɨkha ʉMʉlʉngʉ ɨnga mʉmʉbhombelaje ʉweene we mwumi, khabhɨlɨ ʉwa nalyoli,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 na kʉmʉgʉʉlɨla ʉMwana waakwe uYeesu Kilisiti kufuma kʉmwanya. Ʉweene we ʉMʉlʉngʉ ámuzyusiizye kufuma kʉ bhafwe, khabhɨlɨ we akʉtʉtʉʉla kʉ mʉlakha wa Mʉlʉngʉ we wʉkwɨnza.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.