Efésios 1
Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NVT
1 Mii Paolo, karumiya a Yesu Kuristo wo uttuna wa Nlhuku, kinoolhepa iwarakha iwe uwaninyu mwaatti attu a Nlhuku nnokhalha Uefeso, attu o ukhulhuvelhiya mu ulhutaanani ni Yesu Kuristo.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Kinoulhapelhelhani nnema ni mpuha ukhuma wa Nlhuku Athumwanihu ni wa Athithi Yesu Kuristo.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Athimichiye Nlhuku, Athumwanaya Athithi Yesu Kuristo! Yayo phi nivanhe ibarakha cho kila iphiro wiirimu, wo iphiro yo Iphumu ya Nlhuku, wo ulhutaana wihu ni Kuristo.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Ilhapo ihinaaya wuupiya, Nlhuku ahomalha unithanlha nikhalhe attu awe mu ulhutaanani ni Kuristo. Nikhalhe atakatifu ahiri ni ittu yo ulhaphachiya mmiholho mwawe.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Nlhuku ahomalha unithanlha ukhuma khalhayi nikhalhe ashaana awe mwanene wo iphiro ya Yesu Kuristo. Aapannge chiicho wo uteelhiya ni uttuna wawe mwanene.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Paahi etu, nitotopelheke nthimicho wa Nlhuku wo nlhatu wo nnema wo ushangiha nivanhe awe wo maphathi, yaani Mwaamwanawe nonttuna awe!
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Ukhalhawaya wo iphome awe, Nlhuku honoopolha, honihiyerera uwonya wihu, wo ulhikaana ni winchiva wo nnema wawe,
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 univanhe awe wo uhikhalha maphimelho! Wo irusho ni uchuwelha wawe wonkhaye.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Nlhuku ahopanga ilhe yaathananne awe, nkaanichuwelhiha chittu chiivithilhe wo uthanana wawe toka khalhayi wo iphiro yo Kuristo.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Utimira unohalha uwa ikatema yaayaka, uthukumanihiya vamoka chittu chuupiye chonkhaye, cho wiirimu ni cho velhaponi, mu ikuru ya Kuristo.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Wo ulhutaana ni Kuristo hii nahothanlhiya ni Nlhuku ukhalha attu awe mwanene, wo ulhikaana ni uthanana wawe thoko chaathanana awe toka khalhayi.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Paahi, hii niholhenlhe unkhulhuvelha Kuristo va, nikhalheke etu ittu yo utotopelhiya nthimicho wa Nlhuku!
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Ni inyu mwaatti chiicho, mwahokhalha attu a Nlhuku veewilhe inyu nttenga we ikeekhene, yaani Malhove Orera anommwiiha noopo, nkamwanrumelhelha Kuristo. Nlhuku nkookhomani nhuri wo ukhalha attu awe wo Iphumu yaalhehilhe awe,
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 iri phi imboote inohalha ihu upatta, Nlhuku yaahimenrie awe attu awe onkhaye. Ittu inohimiechesha wiira Nlhuku nowoopolha kabisaa attu awe onkhaye. Nitotopelheke etu nthimicho wawe.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Wo yoyo nlhatu uyo, ni mii toka veewilhe aka mwaha wo nrima winyu wo waarumelhelha Athithi Yesu ni waattuna winyu attu onkhaye a Nlhuku,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 akinahiya mena unshukuru Nlhuku wo nlhatu winyu. Kinowupuwelhani vanolhapelha aka
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 wiira Nlhuku a Athithi Yesu Kuristo, Athithi o nthimicho, ovaheni Iphumu aya yo uvahani irusho ni upatakulhelhani wiira mwaachuwelhe.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Kinonlhepelha Nlhuku apatakulhe mirima chinyu choone nthuko aya, wiira nchuwelhe ichikurupi mwiihanelhiye inyu ni uchuwelha nthimicho waya mwinchi wo ushangiha, ulhenhe awe Nlhuku wa attu awe,
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 ni uchuwelha machiri awe chiri aya ni ikuru yulhupalhe nhina mwihu hii nirumelhenlheva. Yayo machiri anovara ntheko nhina mwihu ayo, ari thoko machiri molhupalhe
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 aapannge awe vanhihimushilhe awe Kuristo ni unkhalhiha wiimonono wawe wiirimu.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Wowo Kuristo nootawara vachulhu kila ikuru ni kila machiri ni kila ipilhi, nchina nawe nikhalhaka phi nchina nulhupalhe upwaha machina onkhaye kuhii ilha ilhapo ilha vekha ayaru, nansho ata ilhapo inowa.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Nlhuku hommaha Kuristo chittu chonkhaye ni unthanlha ukhalha muru chittu chonkhaye ni waatawara attu onkhaye anonrumelhelha Kuristo,
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 arii phi iruttu ya Kuristo. Yeyo iruttu iyo phi nontimiriha Kuristo, ni uyo phi notimiriha chittu chonkhaye wo iphiro chonkhaye.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.