1 Timóteo 4

Makua New Testament 2015 (MGH2016) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iphumu ya Nlhuku nohimia mwaari wiira mahuku anowa attu akina anowa uhiya nrima aya, anoowa aatwara minepa cho woothacha ni uttwara meettuchiho o mashoka o unanara.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Meettuchiho thoko yayo anowanelhihiya ni anafiki, mirima chaya cho uchuwelha moombone ama chittu cho uhilhoka chuumaka thoko chipahiye ni iyuuma yo mooro.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Yayo attu ayo anowaachiichiha attu ahiveke ama ahilhie cholhia chuupilhe awe Nlhuku wiira chipocheriye wo ushukuru ni attu o nrima anochuwelha ikeekhene.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Kila ittu yuupilhe awe Nlhuku irii yorera, khiiwo yo ukhotiya nansho kila ittu ipocheriyeke wo ushukuru,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 ukhalhawaya nlhove na Nlhuku ni ulhapelha phi nopanga yeyo phi nohapiha ittu iyo ipocheriye mmiholho wa Nlhuku.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Mwaahimeriaka ashilhoko ihu alha malhehero alha, nnookhalha karumiya o ukhulhuvelhiya a Kuristo Yesu, mwiilchunnuwihaka mwaanene wo malhove o munnepani o nrima ni meettuchiho o ikeekhene nnotwara inyu mwaanene.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Nansho nhiyeke wiiwelhelha ithelhi cho irusho chihiri cho munnepani chihiri ni maana. Mweettuchiheke attu ukhalha thoko chinothanana awe Nlhuku.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Wiichookolha iruttu unoolhoka nansho makhalhelho anonteelhiha Nlhuku ukhalhawaya ahonilheha upatta ukumi wo vano ni uyo unowa.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Nenno phi nulhumo ne ikekhiaye chinene ni noolhoka chinene. Ukhalhawaya anonikhulhuvelhiha ikekhiaye imphwanelhiya upocheriya.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Hii nirii muuvarani ntheko wo machiri ukhalhawaya niheesha nikhulhuvelho nihu wa Nlhuku rii nkumi rii Moopolhi a attu onkhaye, athepaka ayo anonrumelhelha Kuristo ayo.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Yayo phi malhehero anothananiya inyu weettuchiha ni waakurumicha wiira apangeke chiicho.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Ntu riyoothe huuvehacheni wo nlhatu no ukhalha winyu amirawo. Nansho nkhalheke ntu o utwariya ni attu anrumelhenlhe Kuristo wo moolhumo inyu ni meetelho inyu ni uttuna winyu ni nrima winyu ni makhalhelho orera anokhalha inyu.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Nlhokelheke nshomaka ni uhimiacha ni weettuchiha attu Malhove Matakatifu mpaka vanohalha aka uwa.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Nhihiye wooniha mahalha o Iphumu ya Nlhuku nrina inyu, mwaavahiye inyu wo malhove a anamilhohi ni wo weesheriya miono ni ashulhupalhe.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Muupuwelheke rata chonkhaye chiyo ni upanga, wiira attu onkhaye ooneke meetelho inyu orera chineera aya wo uthepa.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Mwiishungeke rata ni uweha chineera inyu wo weettuchiha attu. Nthepeke chiichammo ukhalhawaya mwapangaka chiicho, nnowiichoopolha mwaanene ni ayo anowiiwani ayo.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.