Atos 8

Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Sol ndigɨ kɨ̀ dow-je dɔ tɔl-tɨ kɨ́ ꞌtɔl Etiyḛn.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Lokɨ Etiyḛn oy lé, dow-je kɨ́ njékilə kujɨ dɔ Lubə-tɨ, ꞌnɔ̰-é n̰a̰ ɓá dꞌun-é dꞌɔw ꞌdubɨ-é.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Sol uwə rɔ-é nga̰ kadɨ nꞌtɔɔ ko njékəwna̰-je, ḛ ɔw kɨ̀ mḛḛ kəy mḛḛ kəy ya tuwə dingəm-je kɨ̀ dené-je ungɨ-dé dangay-tɨ.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Ə dḛ kɨ́ ꞌsane-na̰ lé, dꞌɔw dꞌilə mbḛ Poyta kɨ́ Majɨ kɨ̀ lo-lo.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Pilipɨ ɔw dɔnangɨ Samari-tɨ, mḛḛ ɓebo-tɨ káre bè, ilə mbḛ ta lə Kristɨ adɨ dow-je.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Nékɔjɨ-je kɨ́ Pilipɨ ra ra lé, kosɨ dow-je lay ya dꞌoo poy-é rəm, ɓá dꞌoo kɨ̀ kəm-dé rəm. Beɓa ta-dé asɨ-na̰ adɨ ꞌyəl mbi-dé majɨ dꞌoo-né ta-je lə Pilipɨ.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Kdɔ dow-je n̰a̰ ya ndil-je kɨ́ majɨ al ꞌtḛḛ mḛḛ-dé-tɨ kɔgɨ kɨ̀ nɔ̰ ta-dé-tɨ boy-boy, ɓá njérɔkoy mburukɨ-je, kɨ̀ njémətɨ-je n̰a̰ ya dꞌingə lapiya rəm tɔ.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Beɓa rɔ dow-je nəl-dé n̰a̰ mḛḛ ɓebo-tɨ kinlé.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Dɔkaglo-é-tɨ kinlé, dingəm káre bè kɨ́ ꞌɓa-é Simɔ̰ isɨ mḛḛ ɓebo-tɨ lé nɔ̰ɔ̰, isɨ ra mbəli adɨ ində dow-je kɨ́ Samari ɓəl-tɨ. Ḛ oo rɔ-é kɨ dow kɨ́ ngay.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Adɨ ngan-je kɨ́ sḛ rəm, dow-je kɨ́ tɔgɨ lay ya tagɨr lə-dé tò kɨ dɔ-é-tɨ ya sḛḛ. Ə ꞌpanè: Dingəm kinlé ɔw kɨ̀ tɔ́gɨ lə Lubə kɨ́ ꞌɓa-é tɔ́gɨ kɨ́ al dɔ lo.
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Ḛ ya ɓá tagɨr lə-dé tò kɨ dɔ-é-tɨ ya sḛḛ, kdɔtalə ḭ low nṵ ya isɨ ra né mbəli-je liə kɨ̀ né-je kɨ́ ində-né dow-je ɓəl-tɨ.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Ngà lokɨ Pilipɨ ilə mbḛ Poyta kɨ́ Majɨ kɨ́ sɔbɨ dɔ kɔ̰ɓe lə Lubə rəm, kɨ́ sɔbɨ dɔ ri Jeju Kristɨ rəm lé, dḛ ꞌndigɨ dɔ ta-tɨ liə. Dingəm-je kɨ̀ dené-je kɨ́ ꞌndigɨ dɔ ta-tɨ liə lé ꞌra-dé batḛm.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Simɔ̰ lé ya kɨ̀ dɔ-é kàrè adɨ mḛḛ-é ta lə Pilipɨ adɨ ꞌra-é batḛm tɔ. Ḛ in̰ə go Pilipɨ al. Lokɨ ḛ oo né-je kɨ́ tɔjɨ tɔ́gɨ Lubə kɨ̀ nékɔjɨ-je kɨ́ ra né lé, lo ta igɨ-é səl.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Beɓa lokɨ njékɔwkulə-je lə Jeju kɨ́ dꞌisɨ Jorijalḛm dꞌoo poy dow-je kɨ́ dɔnangɨ Samari-tɨ kɨ́ dꞌadɨ mḛḛ-dé ta lə Lubə lé, dḛ dꞌulə Ja̰ kɨ̀ Piyər rɔ-dé-tɨ.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Lokɨ Piyər-je kɨ̀ Ja̰ dꞌɔw ꞌtḛḛ Samari-tɨ rəmə, dḛ ꞌpa ta kɨ̀ Lubə kdɔtalə njékadmḛḛ-je kdɔ kadɨ dꞌingə Ndil kɨ́ aa njay.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Kdɔ dan-dé-tɨ lé dow káre ya kàrè, Ndil kɨ́ aa njay ree dɔ-é-tɨ al ɓəy, ngà batḛm ya par ɓá ꞌra-dé kɨ̀ ri ꞌƁaɓe Jeju.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Beɓa Piyər kɨ̀ Ja̰ dꞌində ji-dé dɔ-dé-tɨ rəmə, dꞌingə Ndil kɨ́ aa njay.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Lokɨ Simɔ̰ oo kɨ́ njékɔwkulə-je lə Jeju dꞌində ji-dé dɔ njékadmḛḛ-je-tɨ adɨ dꞌingə Ndil kɨ́ aa njay lé, ḛ adɨ-dé là,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 dəjɨ-dé-né panè: «Adi-mi tɔ́gɨ kin tɔ, kdɔ kadɨ kinə mꞌində ji-m dɔ dow-je-tɨ rəmə, dꞌingə Ndil kɨ́ aa njay tɔ.»
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Ngà Piyər ilə-é-tɨ panè: «Kadɨ là lə-i tujɨ sə-i natɨ. Kdɔtalə i gɨr kɨ́ kadkare lə Lubə lé, ꞌa ndogɨ kɨ̀ là!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 I lé, né lə-i káre ya kàrè goto mḛḛ né-tɨ kinlé rəm, ɓá né kɨ́ usɨ-i-tɨ nè ya kàrè goto rəm tɔ, kdɔ mḛḛ-i majɨ takəm Lubə-tɨ al.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 ꞌIn̰ə tagɨr lə-i kɨ́ majɨ al kin kɔgɨ, ə ꞌpa ta kɨ̀ ꞌƁaɓe ə́ kinə lo-é tò rəmə-je in̰ə go kɔjra lə-i kɔgɨ adɨ-i.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Kdɔtalə mꞌoo kɨ́ mḛḛ katɨ bangɨ rusɨ mḛḛ-i rəm, ɓá né ra kɨ́ njururu al ɓindɨ-i ɓindɨ-ɓindɨ rəm tɔ.»
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Beɓa Simɔ̰ lé idə Piyər-je kɨ̀ Ja̰ panè: «Sə̰i ya ꞌpai ta kɨ̀ ꞌƁaɓe kdɔ ta lə-m, kdɔ kadɨ né kɨ́ ꞌpai ta-é kinlé tḛḛ dɔ-m-tɨ al.»
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Lokɨ Piyər-je kɨ̀ Ja̰ ꞌpa ta kɨ́ dɔ ꞌƁaɓe-tɨ rəm, dꞌilə mbḛ ta liə rəm lé, ꞌtəl dꞌɔw ɓebo Jorijalḛm-tɨ gogɨ. Ta kɔw-dé kɨ ɓebo Jorijalḛm-tɨ lé, dḛ dꞌilə mbḛ Poyta kɨ́ Majɨ lə Jeju taá-taá mḛḛ ɓe-je-tɨ n̰a̰ kɨ́ dɔnangɨ Samari-tɨ.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Malayka lə ꞌƁaɓe idə Pilipɨ panè: «Ḭ taá ꞌɔw kəl lo-tɨ kɨ́ bəə bè; dɔ rəbɨ-tɨ kɨ́ ḭ ɓebo Jorijalḛm-tɨ ɔw kɨ Gaja kɨ́ to rəbɨ kɨ́ diləlo-tɨ.»
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Pilipɨ ḭ tajinatɨ nè ya ɔw tɔ. Dɔ rəbɨ-tɨ lé, ḛ ingə dingəm káre kɨ́ to dow kɨ́ Etiyopi. To dingəm kɨ́ ꞌtɔɔ gəm-é, to dow kɨ́ boy n̰a̰, njèrakullə kɨ́ boy lo ngəm né-tɨ lə ngar kɨ́ dené kɨ́ Etiyopi kɨ́ ri-é lə Kandasɨ, ḛ ɔw Jorijalḛm ɔw ɔsɨ dɔ-é nangɨ nɔ̰̀ Lubə-tɨ.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Lokɨ isɨ mḛḛ pusɨ-tɨ isɨ təl kɨ ɓee liə lé, ḛ isɨ ndó mbete lə Ejay kɨ́ njèpata kɨ́ ta Lubə-tɨ taá-taá.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Ndil Lubə idə Pilipɨ panè: «Ɔw mbɔ́ pusɨ-tɨ kin.»
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Ə Pilipɨ a̰y ngɔdɨ ɔw rəmə, oo dɔ ta kɨ́ dingəm kɨ́ Etiyopi kin isɨ ndó mḛḛ mbete-tɨ lə Ejay njèpata kɨ́ ta Lubə-tɨ lé. Ə dəjɨ-é panè: «Se i gə mḛḛ ta kɨ́ isɨ ndó kinlé majɨ wa?»Pilipɨ a̰y ngɔdɨ kɨ ta pusɨ-tɨ lə dow kɨ́ Etiyopi|alt="Philippe et l'eunuque Ethiopien" src="lb00331c.tif" size="col" copy="Louise Bass" ref="8:30"
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Beɓa dingəm lé ilə-é-tɨ panè: «Dow ɔr-m mḛḛ-é al ngà, mꞌa ra ban ɓá mꞌa gə mḛḛ-é wa?» Ḛ dəjɨ Pilipɨ adɨ-é al isɨ mḛḛ pusɨ-tɨ mbɔ́-é-tɨ.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Ta kɨ́ mḛḛ mbete-tɨ kɨ́ aa njay kɨ́ ḛ ndó lé ə́n:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Dꞌulə rɔsɔl dɔ-é-tɨ kàrè dow ilə ká nàjɨ-tɨ liə al
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Njèrakullə kɨ́ boy kinlé, dəjɨ Pilipɨ panè: «Mꞌra-i kɔgri ya, kadɨ ꞌidə-m se to ná̰ ɓá njèpata kɨ́ ta Lubə-tɨ kinlé pa ta liə bè wa? Ḛ pa ta kɨ́ dɔ-é ḛ-tɨ ya əse pa ta kɨ́ dɔ dow kɨ́ rangɨ-tɨ wa?»
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Beɓa Pilipɨ un ta ə ulə gin-é dɔ ta-tɨ kɨ́ mḛḛ mbete-tɨ kɨ́ ḛ isɨ ndó lé ɓá idə-é-né Poyta kɨ́ Majɨ lə Jeju.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Dḛ dꞌun rəbɨ sar ꞌtḛḛ lo-tɨ madɨ kɨ́ man tò-tɨ. Beɓa njèrakullə kɨ́ boy lé panè: «ꞌOo bè, man ə́ tò tin, ngà se ri ɓá ɔgɨ kadɨ mꞌra batḛm wa?»
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 [Pilipɨ idə-é panè: «Kinə i adɨ mḛḛ-i lay Jeju lé, ꞌa ra batḛm ya.» Beɓa dingəm lé təl panè: «Mꞌadɨ mḛḛ-m kɨ́ Jeju Kristɨ to Ngon lə Lubə.»]
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Beɓa ḛ un ndu adɨ pusɨ a̰ nangɨ. Rəmə Pilipɨ ɔw siə dan man-tɨ ɔw ra-é batḛm.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ngà lokɨ dḛ ꞌtḛḛ kəm man-tɨ rəmə, Ndil ꞌƁaɓe un Pilipɨ ɔw siə adɨ njèrakullə kɨ́ boy lé oo-é al, ngà ḛ un ta rəbɨ liə ɔw kɨ̀ rɔnəl.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Pilipɨ ubə rəmə ubə ɓebo Ajotɨ-tɨ nṵ, ngá ɓá ilə mbḛ Poyta kɨ́ Majɨ taá-taá mḛḛ ɓebo-je-tɨ lay ɔw njal tḛḛ-né ɓebo Sejare-tɨ.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.