Atos 26
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs AAI
1 Agripa idə Pol panè: «Tarəbɨ tò tagɨ kadɨ ꞌpa ta dɔ rɔ-i-tɨ.» Beɓa Pol ɔy ji-é kɨ taá ə pa ta dɔ rɔ-é-tɨ panè:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 «I ngar Agripa, mꞌɔw kɨ̀ rɔnəl n̰a̰, kadɨ ɓone mꞌa̰ nɔ̰̀-i-tɨ mꞌpa ta dɔ rɔ-m-tɨ, dɔ né-je-tɨ kɨ́ jipɨ-je ꞌtilə ta-é dɔ-m-tɨ kin.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Jipɨ-je lé, nékoɓe-je lə-dé lay rəm, né-je lay kɨ́ ꞌnajɨ-na̰ ta dɔ-tɨ dɔ-tɨ kàrè, i gə majɨ n̰a̰ rəm tɔ. Beɓa kɔgri ya, mꞌdəjɨ-i kadɨ ꞌyəl mbi-i oo-né ta lə-m, kɨ̀ mḛḛ kɨ́ kilə dɔ madɨ-é-tɨ pɔ̰́ ya.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Basa-m-tɨ nṵ ya, panjiyə-m kɨ́ dan gin dow-je-tɨ lə-m lé, jipɨ-je lay ya ꞌgə majɨ; ɓa kisɨ-m mḛḛ ɓebo Jorijalḛm-tɨ, lo kulə gin-é-tɨ nṵ ya sar ɓone kin kàrè ꞌgə majɨ rəm tɔ.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 To kɨ́ mꞌto kɨ́ káre dan kutɨ dow-je-tɨ kɨ́ ꞌɓa-dé Parisi-je kɨ́ ꞌto njéra ta lə pole Lubə lə-ji kadɨ nga̰ n̰a̰ kinlé, jipɨ-je lay ya ꞌgə majɨ low nṵ rəm, dḛ ya kàrè tokɨ ꞌndigɨ lé, dꞌa pa kadɨ-si ooi rəm tɔ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Kunmindɨ kɨ́ Lubə un adɨ ka-ji-je, ə́ mꞌində mḛḛ-m dɔ-tɨ mꞌpanè né-é à ra né lé, ḛ ɓá təl gin ka̰-m logangta-tɨ ngɔsnè tin.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Kunmindɨ kinlé, gin kojɨ lə-ji kɨ́ dɔgɨ gidɨ-é joo kɨ́ ꞌpole Lubə dꞌin̰ə ta-é al, ya ndɔɔ-je kɨ̀ kada-je kinlé, dꞌində mḛḛ-dé dɔ-tɨ tɔ. I ngar, to ta lə nékində mḛḛ dɔ-tɨ kinlé, ɓá jipɨ-je ꞌtilə-né ta-je dɔ-m-tɨ tin.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Kɔbɨ ɓo! Sə̰i lé, ta lə tɔsɨ kɨ́ Lubə à kadɨ dow-je kɨ́ dꞌoy ꞌtɔsɨ ndəl dꞌində lo tḛḛ lé, kdɔ ri ɓá adi to ta kɨ́ kare wa?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Kɨ́ sɔbɨ dɔ-m lé, ma̰ ya kɨ̀ dɔ-m kàrè ndɔkɨ mꞌrɔ kɨ̀ Jeju kɨ́ Najarɛtɨ-tɨ lé kɨ̀ tɔ́gɨ-m lay ya tɔ.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ḛ ɓá to né kɨ́ mꞌra mḛḛ ɓebo Jorijalḛm-tɨ, adɨ dow-je n̰a̰ dan dḛ-tɨ kɨ́ ꞌto njékaa njay-je lé, ma̰ ya mꞌungɨ-dé dangay-tɨ. To njékun dɔ njégugné-je lə Lubə ya, ɓá dꞌadɨ-m tɔ́gɨ mꞌra-né né-je kinlé rəm, lokɨ tò kadɨ ꞌtɔl njékadmḛḛ-je kàrè, mꞌilə ta-m titɨ rəm tɔ.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Dḛ lé, taá-taá ya mꞌɔw mḛḛ kəykəwna̰-je-tɨ lə jipɨ-je mꞌadɨ-dé kɔ̰̀ rəm, mꞌində tɔ́gɨ dɔ-dé-tɨ kadɨ ꞌpa takɔbɨ dɔ ta-tɨ lə Jeju, ɓá mḛḛ wɔngɨ-tɨ lə-m kɨ́ ra-m dɔ-dé-tɨ al dɔ majɨ kinlé, mꞌɔw njal mḛḛ ɓebo-je-tɨ kɨ́ dɔ ɓe mba-tɨ ya mꞌulə kəm-dé ndoo ɓəy.»
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Kdɔ né-je kinlé ya njékun dɔ njégugné-je lə Lubə dꞌadɨ-m tarəbɨ, ə dꞌadɨ-m tɔ́gɨ rəm, adɨ mꞌɔw dɔ-m kɨ ɓebo Damasɨ-tɨ.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 I ngar Agripa, à to ta kɨ́ kàdɨ̀ à ka̰ jam dɔ ɓe-tɨ je bè ngá, lokɨ mꞌɔw dɔ rəbɨ-tɨ ya ɓəy rəmə, mꞌoo londógɨ kɨ́ ndógɨ tɔy kàdɨ̀ ya ḭ dɔra̰-tɨ ree gəə dɔ-ji sipɨ kɨ̀ dow-je kɨ́ dꞌɔw sə-m.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Jḛ lay ya jꞌtusɨ nangɨ ə mꞌoo ndi dow pa sə-m ta kɨ̀ ta Əbrə panè: «Sol, Sol, kdɔ ri ɓá ꞌulə kəm-m ndoo bè wa?» Nékatɨ kɨ́ ꞌtɔsɨ-né kutɨ-i lé, tokɨ i ꞌnjirə kutɨ-i kɨ gogɨ-gogɨ ə à kusɨ rɔ-i-tɨ palangɨ ya tɔ.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Beɓa mꞌilə-é-tɨ mꞌpanè: I ꞌto ná̰ wa, ꞌƁaɓe? ꞌƁaɓe ilə-m-tɨ panè: «To ma̰ Jeju kɨ́ ꞌisɨ ꞌulə kəm-m ndoo lé ya.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ngà ꞌubə nangɨ ḭ ꞌa̰ dɔ nja-i-tɨ taá. Yən, mꞌtḛḛ sə-i kɔy kdɔ kində-i kadɨ ꞌto ngonnjèkullə lə-m. Né-je kɨ́ ꞌoo kɨ̀ kəm-i ngá kin rəm, ḛ kɨ́ mꞌa tḛḛ sə-i kɔy kdɔ kadɨ ꞌoo ɓəy kinlé, i ɓá ꞌa to njèkɔr go-é kadɨ dow-je dꞌoo.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Mꞌa taa-i kilə-i taá ji gin dow-je-tɨ kin rəm, ji gin dow-je-tɨ kɨ́ ꞌto jipɨ-je al kɨ́ mꞌa kulə-i rɔ-dé-tɨ kin,
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 kdɔ kadɨ ꞌɔw ꞌtḛḛ kəm-dé kadɨ ꞌtḛḛ kɔgɨ londul-tɨ ə dꞌɔw lo-tɨ kɨ́ ndógɨ rəm, kadɨ ꞌtḛḛ kɔgɨ gin tɔ́gɨ-tɨ lə Sata̰ ə dꞌɔw gin tɔ́gɨ-tɨ lə Lubə rəm, kdɔ kadɨ lokɨ dꞌadɨ-m mḛḛ-dé rəmə, Lubə in̰ə go majal-je lə-dé kɔgɨ adɨ-dé rəm, ɓá kdɔ kadɨ dꞌingə-né nékugə dɔji natɨ kɨ̀ dow-je kɨ́ Lubə ɔr-dé ində-dé tagay kin rəm tɔ.»
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 «I ngar Agripa, né kin ɓá, mꞌtəl-né rɔ-m go né-tɨ kɨ́ dɔra̰-tɨ kɨ́ ra-m tokɨ nḭ bè kin tin.»
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ngà ma̰ lé, mꞌilə mbḛ Poyta kɨ́ Majɨ mꞌadɨ dow-je kɨ́ ɓebo Damasɨ-tɨ ya kete, ɓá dḛ kɨ́ ɓebo Jorijalḛm-tɨ, kɨ̀ dḛ kɨ́ dɔnangɨ Jude-tɨ rəm, ɓá mꞌadɨ dḛ kɨ́ ꞌto jipɨ-je al mꞌpanè: Kadɨ dꞌin̰ə panjiyə-dé-je kɨ́ majɨ al kɔgɨ ə ꞌree rɔ Lubə-tɨ rəm, kadɨ kullə ra-dé tuwə kullə ra dow-je kɨ́ dꞌin̰ə panjiyə-dé-je kɨ́ majɨ al kɔgɨ ɓane.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Né kin ɓá jipɨ-je ꞌtətɨ-m-né dꞌuwə-m mḛḛ kəy-tɨ lə Lubə ya ə ꞌsangɨ kadɨ ꞌtɔl-m-né lé tin.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ngà Lubə ngəm-m sar mḛḛ ndɔ-tɨ kin, adɨ ma̰ mꞌpa ta liə madɨ ngan dow-je kɨ̀ dow-je kɨ́ boy tin. Mꞌpa ta mꞌadɨ tɔɔ ur rangɨ al, ngà to né-je kɨ́ Moiyijɨ-je kɨ̀ njépata-je kɨ́ ta Lubə-tɨ ꞌpa ꞌpanè à ra né lé, ya ɓá mꞌpa,
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 adɨ to ta lə Kristɨ kɨ́ à kingə kɔ̰̀ rəm, ɓá ḛ ya à to dow kɨ́ dɔsa̰y kɨ́ à tɔsɨ ndəl kində lo tḛḛ ə à kilə mbḛ londógɨ kɨ́ sɔbɨ dɔ kajɨ kadɨ jipɨ-je rəm, kadɨ gin dow-je kɨ́ ꞌto jipɨ-je al rəm lé.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Pol a̰ ɔr go né-je kinlé bè, pa-né ta dɔ rɔ-é-tɨ ya rəmə Pestusɨ pa ta kɨ̀ ndi-é kɨ́ boy panè: «Pol, i lé dɔ-i majɨ al wa! Négə lə-i kɨ́ n̰a̰ lé, ra-i adɨ dɔ-i tò dana̰ al wa!»
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ngà Pol ilə-é-tɨ panè: «Kay! Pestusɨ dow kɨ́ boy! Dɔ-m majɨ al al! To ta-je kɨ́ tɔgrɔ-tɨ rəm, ta-je kɨ́ kəm kaa njay-njay ya ɓá mꞌpa tin.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Ngar Agripa dəjɨ ta dɔ né-je-tɨ kinlé, oo majɨ. Né kin ɓá mꞌpa-né mꞌadɨ-é kɨ̀ mḛḛ-m kɨ́ nda ka̰y tin. Mꞌgə majɨ, kɨ́ né-je kɨ́ ra né kinlé, ḛ káre kɨ́ lo-é à kiyə Agripa ya goto, kdɔtalə to né-je kɨ́ ra né lo ɓɔyɔrɔ-tɨ al.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Ngar Agripa, i adɨ mḛḛ-i ta-je kɨ́ njépata-je kɨ́ ta Lubə-tɨ ꞌpa lé ya al wa? Mꞌgə tokɨ i adɨ mḛḛ-i ta-je lə-dé ya!»
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Agripa idə Pol panè: «Nà̰y ndḛ bè kadɨ uwə-m kɨ̀ ta kadɨ mꞌtəl njèkun go Kristɨ lé ya!»
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Beɓa Pol ilə-é-tɨ panè: «Lé nà̰y ndḛ bè əse nà̰y n̰a̰ kàrè, ma̰ mꞌisɨ mꞌpa ta kɨ̀ Lubə kadɨ i par al, ngà kadɨ dow-je lay kɨ́ dꞌisɨ dꞌoo ta lə-m ɓone kin ya ꞌtəl titɨ-na̰ kɨ́ ma̰ mꞌisɨ-né kin bè. Ngà sil-je kin ya par ə kadɨ labɨ mbɔ́-si al!»
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ngar Agripa rəm, gubərnər Pestusɨ rəm, Berenisɨ rəm, ɓá dḛ kɨ́ dꞌisɨ sə-dé lé dꞌḭ taá.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Beɓa lokɨ dꞌisɨ dꞌɔr rɔ-dé kɨ rangɨ lé, ꞌpa-na̰ ta ꞌpanè: «Dingəm kinlé, né káre ya kɨ́ ḛ ra kɨ́ asɨ koy əse asɨ dangay ya goto.»
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Go-tɨ, Agripa idə Pestusɨ panè: «Dingəm kinlé, to dəjɨ kɨ́ ḛ ya dəjɨ kadɨ ta lə-nꞌḛ̀ ɔw nɔ̰̀ Sejar-tɨ ngá kin al lé, lé à tokɨ kilə-é taá kɨ́ kilə ya bè.»
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.