2 Timóteo 3

Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Timote, kadɨ i ꞌgə kɨ́ mḛḛ ndɔ-je-tɨ kɨ́ dɔbəy-tɨ lé, lo à nga̰ n̰a̰.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Kdɔtalə dow-je dꞌa to njéyər-je, dꞌa to mꞌoy yo là-je, njékun ta rɔ-dé-je, njékində kàdɨ̀-dé-je, njépa takɔbɨ kɨ̀ Lubə, njékɔsɨ ta njékojɨ-dé-je, njéra oiyo al-je, njénədɨ Lubə,
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 dꞌa to dow-je kɨ́ kɔ̰̀ lə dow usɨ-dé al, njékoo kəmtondoo lə madɨ-dé-je al, njékulə ta ndil dow-je-tɨ, njékore mḛḛ-dé al-je, njémḛḛkatɨ-je, njéba lə njéramajɨ-je,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 njékun dɔ dow-je, njékində kungəsa-je, njéngɔm-je, dow-je dꞌa ge né kɨ́ adɨ-dé rɔnəl tɔy ndigɨ Lubə.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Dow-je dꞌa ɓa rɔ-dé njékilə kujɨ dɔ Lubə-tɨ ya, ngà dꞌa mbatɨ né kɨ́ njèkadɨ tɔ́gɨ kujɨ kɨ́ kilə dɔ Lubə-tɨ. ꞌƆr rɔ-i ngərəngɨ kɔgɨ rɔ dowbé-je-tɨ kinlé.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Kdɔtalə dḛ kɨ́ ná̰-je dan-dé-tɨ ꞌtandɨ mḛḛ kəy-je-tɨ rəmə, dené-je kɨ́ njétɔ́gɨ kasɨ al, kɨ́ majal ɔ̰̀ ɓe dɔ-dé-tɨ rəm, kɨ́ ꞌto dené-je kɨ́ ɓo né-je kɨ́ gay-gay ra-dé lɔtɨ-lɔtɨ kinlé, dꞌusɨ mḛḛ gum-je-tɨ lə-dé.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Dené-je kinlé, dꞌingə néndó kɨ̀ ndɔ-é ndɔ-é ya, ngà nja káre ya kàrè ꞌgə ta kɨ́ tɔgrɔ-tɨ lé yə́rə́rə́ al.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Titɨ kɨ́ ndɔkɨ Janɛsɨ-je kɨ̀ Jambrɛsɨ dꞌɔsɨ-né Moiyijɨ kɨ̀ ta lé, bè ya tɔ, dowbé-je kinlé dꞌɔsɨ-né ta kɨ́ tɔgrɔ-tɨ ngərəngɨ tɔ. Dḛ ꞌto dow-je kɨ́ dɔ-dé goto rəm, kɨ́ sɔbɨ dɔ kadmḛḛ rəmə, ꞌto dow-je kɨ́ kare kɔgɨ ya bè.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Adɨ dꞌa kɔw kɨ kete-kete nda̰ al. Kdɔtalə mbə́ lə-dé lé, à tò ndaa-tɨ rəsɨ takəm dow-je-tɨ lay, tana̰ kɨ̀ ꞌlə dow-je kɨ́ joo kinlé bè tɔ.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 — ausente —
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 — ausente —
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Bè ya tɔ, dow-je lay kɨ́ ꞌndigɨ kadɨ kisɨ dɔ taá lə-dé ilə kujɨ dɔ Lubə-tɨ kɨ̀ takul nam kàdɨ̀ Jeju Kristɨ-tɨ lé, dow-je dꞌa kulə kəm-dé ndoo.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Ngà dow-je kɨ́ njémḛḛndul-je, kɨ̀ njékədta-je lé, dꞌa kɔw kɨ kete n̰a̰ mḛḛ né ra-tɨ kɨ́ majɨ al par-par, kur-né dow-je kɨ́ rangɨ wale rəm, ɓá dḛ ya kàrè dow-je dꞌa kur-dé wale rəm tɔ.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Ngà i lé, néndó-je kɨ́ i ꞌingə ə i ꞌgə kɨ́ to néndó kɨ́ tɔgrɔ-tɨ, ɓá dow-je kɨ́ i ꞌingə rɔ-dé-tɨ kàrè i ꞌgə-dé majɨ kinlé, ḛ ya ꞌa̰ dɔ-tɨ.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ngon-i-tɨ nṵ ya, mbete kɨ́ aa njay kɨ́ à kadɨ-i kəmkaa kɨ́ à tḛḛ sə-i kajɨ-tɨ kɨ̀ takul kadmḛḛ Jeju Kristɨ lé, i ꞌgə majɨ.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Mbete kɨ́ aa njay ɓikti lay ya Lubə adɨ Ndil-é ɔsɨ dow-je ɓá ꞌndàngɨ ə majɨ asɨ gakɨ kdɔ ndó dow né rəm, kadɨ uwə dow kɨ̀ ta rəm, ilə dow rəbəə rəm, ɔjɨ dow né ra kɨ́ njururu,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 kdɔ kadɨ dow lə Lubə ɔr-né mɨr-mɨr rəm, ɓá kadɨ asɨ ra-né kullə-je lay kɨ́ majɨ rəm tɔ.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.