2 Timóteo 3
Ta lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ Sigɨ (MGE) vs NAA
1 Timote, kadɨ i ꞌgə kɨ́ mḛḛ ndɔ-je-tɨ kɨ́ dɔbəy-tɨ lé, lo à nga̰ n̰a̰.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Kdɔtalə dow-je dꞌa to njéyər-je, dꞌa to mꞌoy yo là-je, njékun ta rɔ-dé-je, njékində kàdɨ̀-dé-je, njépa takɔbɨ kɨ̀ Lubə, njékɔsɨ ta njékojɨ-dé-je, njéra oiyo al-je, njénədɨ Lubə,
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 dꞌa to dow-je kɨ́ kɔ̰̀ lə dow usɨ-dé al, njékoo kəmtondoo lə madɨ-dé-je al, njékulə ta ndil dow-je-tɨ, njékore mḛḛ-dé al-je, njémḛḛkatɨ-je, njéba lə njéramajɨ-je,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 njékun dɔ dow-je, njékində kungəsa-je, njéngɔm-je, dow-je dꞌa ge né kɨ́ adɨ-dé rɔnəl tɔy ndigɨ Lubə.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Dow-je dꞌa ɓa rɔ-dé njékilə kujɨ dɔ Lubə-tɨ ya, ngà dꞌa mbatɨ né kɨ́ njèkadɨ tɔ́gɨ kujɨ kɨ́ kilə dɔ Lubə-tɨ. ꞌƆr rɔ-i ngərəngɨ kɔgɨ rɔ dowbé-je-tɨ kinlé.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Kdɔtalə dḛ kɨ́ ná̰-je dan-dé-tɨ ꞌtandɨ mḛḛ kəy-je-tɨ rəmə, dené-je kɨ́ njétɔ́gɨ kasɨ al, kɨ́ majal ɔ̰̀ ɓe dɔ-dé-tɨ rəm, kɨ́ ꞌto dené-je kɨ́ ɓo né-je kɨ́ gay-gay ra-dé lɔtɨ-lɔtɨ kinlé, dꞌusɨ mḛḛ gum-je-tɨ lə-dé.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 Dené-je kinlé, dꞌingə néndó kɨ̀ ndɔ-é ndɔ-é ya, ngà nja káre ya kàrè ꞌgə ta kɨ́ tɔgrɔ-tɨ lé yə́rə́rə́ al.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Titɨ kɨ́ ndɔkɨ Janɛsɨ-je kɨ̀ Jambrɛsɨ dꞌɔsɨ-né Moiyijɨ kɨ̀ ta lé, bè ya tɔ, dowbé-je kinlé dꞌɔsɨ-né ta kɨ́ tɔgrɔ-tɨ ngərəngɨ tɔ. Dḛ ꞌto dow-je kɨ́ dɔ-dé goto rəm, kɨ́ sɔbɨ dɔ kadmḛḛ rəmə, ꞌto dow-je kɨ́ kare kɔgɨ ya bè.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Adɨ dꞌa kɔw kɨ kete-kete nda̰ al. Kdɔtalə mbə́ lə-dé lé, à tò ndaa-tɨ rəsɨ takəm dow-je-tɨ lay, tana̰ kɨ̀ ꞌlə dow-je kɨ́ joo kinlé bè tɔ.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 — ausente —
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 — ausente —
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Bè ya tɔ, dow-je lay kɨ́ ꞌndigɨ kadɨ kisɨ dɔ taá lə-dé ilə kujɨ dɔ Lubə-tɨ kɨ̀ takul nam kàdɨ̀ Jeju Kristɨ-tɨ lé, dow-je dꞌa kulə kəm-dé ndoo.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Ngà dow-je kɨ́ njémḛḛndul-je, kɨ̀ njékədta-je lé, dꞌa kɔw kɨ kete n̰a̰ mḛḛ né ra-tɨ kɨ́ majɨ al par-par, kur-né dow-je kɨ́ rangɨ wale rəm, ɓá dḛ ya kàrè dow-je dꞌa kur-dé wale rəm tɔ.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ngà i lé, néndó-je kɨ́ i ꞌingə ə i ꞌgə kɨ́ to néndó kɨ́ tɔgrɔ-tɨ, ɓá dow-je kɨ́ i ꞌingə rɔ-dé-tɨ kàrè i ꞌgə-dé majɨ kinlé, ḛ ya ꞌa̰ dɔ-tɨ.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Ngon-i-tɨ nṵ ya, mbete kɨ́ aa njay kɨ́ à kadɨ-i kəmkaa kɨ́ à tḛḛ sə-i kajɨ-tɨ kɨ̀ takul kadmḛḛ Jeju Kristɨ lé, i ꞌgə majɨ.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Mbete kɨ́ aa njay ɓikti lay ya Lubə adɨ Ndil-é ɔsɨ dow-je ɓá ꞌndàngɨ ə majɨ asɨ gakɨ kdɔ ndó dow né rəm, kadɨ uwə dow kɨ̀ ta rəm, ilə dow rəbəə rəm, ɔjɨ dow né ra kɨ́ njururu,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 kdɔ kadɨ dow lə Lubə ɔr-né mɨr-mɨr rəm, ɓá kadɨ asɨ ra-né kullə-je lay kɨ́ majɨ rəm tɔ.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.