Hebreus 3

Diosta nooki yorem nokpo (MFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Júntuksan Cristopo itom hermaanom yeu púarim, téhueka bétana núnutaka jiápsame, áachem suuhua, jü apóstol entok tiöpopo buere yäutat itom át éäpo, Cristo Jesústachi.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Áapo kaakun bíchaa áu náyoteka ä yuktiahuaka páman jíba áu nüka, entok Moisés kétchi ánëli, sïmekuu jum Diosta jóapo.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Bueïtuk ïri, Moiséjta béppa buéresi yörihuaka bít-hua, jachin jü kárita yáakame chë yörihuaka bít-hua, jü kárita béppa.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Bueïtuk jábe ä yáala, juka kári yáataka kátekamta; të juka sïme ayukamta, Dios ä yáuhuak.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Lútüriapo Moisés sïmeku kaa áu náyoteka tekipanuak, jum Diosta jóapo, ä sáyhuaka pámani. Ïri lútüriataka taahuak, áa bétana tüisi nokaka.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Të Cristo usiaritaka ájäria, entok kárita béppa lútüriata jípure. Ïri kári éntok ítapote ájäriam, bueïtuk ítapo itom mabetakäu kaa ito náyoteka ä ëriakätek itom jiapsäu tájti át éaka, entok juka jita boobít-huäpo ito jábeleka.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Huäri béchïbo, jü Espíritu Santo ínel jiaahua:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 katem enchim jíapsim námakasi johua,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Ímïrim nee jiöbilak, jume enchim áchayim.
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Íäri béchïbone ámeu öomtek, huamei nát tómti katemmehui, ínel jíaka:
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Huäri béchïbo ín öomtëu bát kéchakane ínel jiaahuak:
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 ¡Áachem suuhua! Hermaanom, enchim násuk kaabe kaa türik jiápseka kaa ä súaleka áu náyotenake, jum Dios jiápsamta súalhuäpo.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Ál‑lem chikti táapo kuttílasi náu nooka, ketune tiempota jípureka, bueïtuk ínëli kaabe enchim násuk námakak jiapseka annake, kaa türikuu baïtaütaka.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Bueïtukte Cristotamak ä áttiak, juka áa bétana itom jípunakëhui kaa ito nayoteka itom jiapsäu tajti, juka át éehuamta itom naatekäpo bénasi.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Én éntok íkäi nokhua násuk:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 ¿Jábesamme, jume ä jíkkaijsuka, ä öomtituakame? ¿Jachum kaa sïme jume Egiptopo Moiséjtamak yeu sájakame?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 ¿Jábemmaksu cuarenta huásuktiapo omtey? ¿Jachu kaa jume Dios bejrim yáakammaki? Ímëi bem takahuam éntok ánia see päriapom huátteka kókkok.
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Entok, ¿jábemmeusu ä noki bát kéchaka am téjhuak, kaa áman am kimunake tíaka, jum áamak jimyorehuäpo? ¿Jachu kaa jume ä nésahui kaa yáakammehui?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Entokte am bitchak, kara áman kimuka am tahuakahui, kaita bem súalëra béchïbo.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.