Tiago 4
mfxe (MFXE) vs AAI
1 ካችኔ ኦላ ይ ጋንጨ አናፕ የኤኔ? የይትታይ ይ አሰትታይ ጋንጨ ኦልንትዛ ይ አሾ እናፕ ባሳኔ?
1 Kwa wanawanamaim iti gamin baiyow ana ef i menane na kwagam kwabiyow? Iti sawar etei i kwa a naniyanane enan, biya ana yasisir isan, naatu nati sawar i mar etei wanawanamaim in gamin ekukura’ara’ah.
2 ይንቲ አሞትዛ፥ ዝን ደንጋሚ፤ የይ ግሾስ ዎዛ። ሚን ኮይዛ፥ ዝን ደንጎዳይስ ዳንዳኦያ፤ የይ ግሾስ ካጭንትዛኔ ኦልንትዛ። ይ ጾሳ ዎሶዋ ግሾስ ኮይዝ ባዝ ደንጋም።
2 A kok gagamin i sawar kwatabow, baise men kwabowabow. Sabuw kwa’a’asbunubunuw naatu kwababahiy kwanekwan, baise abisa kwakokok men kwabowabow. Naatu abisa men kwabaib isan kwagam kwabiyow, anayabin God men kwabifefeyan.
3 ይ ዎስዛ፥ ዝን ደንጋሚ። ይ አሾ አሞ ፖሎዳይስ ዡጫ ኦገር ዎስዛ ግሾስ ደንጋሚ።
3 God kwabifefeyan men ibit, anayabin sawar kwa akis a yasisir isan kwakok kwabifefeyan, nati fefeyan i men gewasin.
4 ይንታኖ፥ ካድዝታዮ! Ꮊ አላመ ዶስዛይ ጾሳር ሞርከ ማቅዛና ይ ኤሮሳ? Ꮊ አላማይር ዳቦቶዳይስ ኮይዝ ኦንካ ጾሳር ሞርከ።
4 Baiwa’an kwanekwaneyah tak! Tafaram bairi kwai’of God ana rakit kwamamatar kwaso’ob ai en? Orot yait tafaram ana of emamatar i taiyuwin iwa’an God ana rakit matar.
5 ጌሻ ማጻፋይ፥ «ጾሳይ ኑር የዞድ ጋርክ ኦዝ አያናይ፥ ኑኒ ኤዝስ ቡዞ ማቃድ ጋርክ ሎእ አሞትዛ» ጌዛይ ጨረ ኦድዝባዝ ኣዝኔ?
5 Men kwananot tur iti Bukamaim eo i yabin en. “God Anun Kakafiyin wanawanatamaim yari’iy ema’am, abisa kakafin tasisinaf isan ana yaso’ar i gagamin maiyow ebaib.
6 ዝን ጌሻ ማጻፋይ፥ «ጾሳይ ኡትርትዛ አስታ እጽዛ፥ ዝን ሀይታይስ ኣ ኬሄት እንግዛ» ዬግዝ ግሾስ ጾሳይ ኣ ኬሄት ጋን እንግዛ።
6 Baise manaw kabeber Godane i gagamin na’in ebitit. Buk Atamaninamaim eo na’atube,
7 የይ ግሾስ፥ ጾስስ ሞድንቶይታ፤ ዳቡሎሳር ኤቅንቶይታ፤ ኤ ይንታፕ ሃኮዳ።
7 Isan imih taiyuw God kwanitin. Naatu Demon Mowan kwanarukouw, saise i boro nabihir kwa nihamiyi.
8 ጾስኮ ሺቆይታ፤ ኤ ይንትኮ ሺቆዳ። ይንታኖ፥ ናጋራንችታዮ፥ ይ ኩሻ ሜጮይታ፤ ናምኢ ቆፋር የዝታዮ፥ ይ ዎዝና ጌሾይታ።
8 Kwanan God biyanamaim kwaniyubin, i boro nan kwa biyamaim niyubin, kwa i bowabow kakafin wairafi, imih uma kwanasouwen, naatu dogor kwanasouwen, kwa wanawan rerekabih.
9 ካያቶይታ፥ ዬኮይታኔ አፉጾይታ። ይ ሚቻይ ዬፎር፥ ይ ኡፋይሳይ አዛኖር ላምንቶ።
9 A kakafih isan kwaniyababan, kwanarerey kwana’osmetan, marib keteketef kwanihamiy kwanarerey. Naatu kawasa kwanihamiy kwaniyababan.
10 ጎዳይ ቲና ይ ኡባ ዝቃ ኡዶይታ፤ ኤ ይንታን ቅ ቅ ኡዶዳ።
10 Naatu au’uwi maiye Regah nanamaim taiyuw kwanayara’iyi, Regah boro kwa nabora’ahi.
11 ታ እሹን፥ ፐታይ ፐታ ዝግርፓተ። ፋ እሻ ዝግርዛይኔ ኤዛል አፋ ፕርድዛይ ህገ ዝግርዛኔ ህገል አፋ ፕርድዛ። ኔኒ ህገል አፋ ፕርድኮ ህገል አፋ ፕርድዛ ማቅዛፕ አትን ህገ ፖልዛ አስ ነ ማቆያ።
11 Taitu, men asir taiyuw wanawanamaim kwanagam, kwanigigim, kwana’uwi kwanikwaniyimih. O yait Kirisiyan tura isan igam iu naatu kubibabatiy, o i ofafar isan kugamigim naatu kubibabatiy. Imih o kubibatiy ana veya o i men ofafar kubobosiyasiyar, baise ana baibatiyenayan imatar.
12 ህገ እንግዛይኔ ፕርድዛይ ጾስ ኣዳ። አሾዳይስኔ ብሶዳይስ ዳንዳእዛይ ኤዛ። የዝን፥ አሳል አፋ ፕርድዛይ ነ ኦኖ?
12 God akisinamo ofafar ebitit naatu i akisinamo nibatiyit, i akisinamo boro niyawasit naatu i akisinamo boro nagurusit. Baise o a gewasin i men tomar taituwa kubibatiy?
13 ይ፥ «ኑኒ Ꮊይኖ ዎይ ዎንታ የ ካታማ ዎይ Ꮊ ካታማ Ꮊማዳ፤ ኤዛይድ ላይ በቶዳ፤ ዛልእ ዎሶዳ» ዬግዝታዮ፥ ስኦይታ።
13 Iti ao kwananowar, o yait iti na’at inao, “Boun o maras it boro tanan tafaram ta gagamin, imaim kwamur ta’imon tanama tanabow kabay tanab ata kabay tafan tanaya’abar.”
14 ዎንታ አቢ ሀኖዳዛኮ ይ ኤሮያ። ይ የሳይ ዋያዳዛኮ ኤርዛይ ኦኖ? ይንቲ ጽቃ ዎደ በንቲ ብዛ ሻራ ጋርከ።
14 Baise maras ayawas isan abisa namamatar o men iso’ob. Kwa i sowasow na’atube, mar auman sowasow i’itin, mar kafai in veya nayey sowasow na’am in.
15 የያ አሺ፥ «ጎዳይ ጊኮ ኑኒ የዞዳ፤ Ꮊያ ዎይ የያ ኦዳ» ዬጎዳይስ ቤዝዛ።
15 Baise ana gewasin kwa iti na’atube kwatao, God nakokok na’at basit tanama sawar iti o ni’i tanasinaf.
16 ዝን ይ Ꮊተ ኡትርትዛኔ ጬቅንትዛ። የይ ጋርክ ጬቅንታ ኡባይ ኢታ።
16 Baise kwa i bai’o’orotoyah naatu ora’ara’atayah, nati a ora’ara’at etei i kakafih.
17 የይ ግሾስ፥ ሎኦ ባዝ ኦዳይስ ኤርታር ኦዋ አይስ የይ ናጋራ።
17 Isan imih orot yait sawar gewasin so’ob baise men isisinaf, nati orot i bowabow kakafin isisinaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.