Romanos 14
mfxe (MFXE) vs ACF
1 አማኖር ዳቡሬዝ ኦናካ ሺሺ ኤኮይታፕ አትን ኤ ቆፋይል አፋ ፕርድፓተ።
1 Ora, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
2 ኣዝሶስ፥ አማኖር ምንጌዝ ፐቲ አስ አባ ካካ ማዳይስ ዳንዳእዛ። ዝን አማኖር ሚንገካ አስ አታክልተ ኣዳ ሚዛ።
2 Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
3 ሚዝ አስ ሞዋ አ ቦርፐ። ሞዋ አስ ሚዝ አይል ፕርድፐ። ጾሲ ኡብታ ኤኬዛ።
3 O que come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu.
4 ሀራ አስ አይለል አፋ ፕርድዛይ ኔኒ ኦኖ? ኤ ዳቡርን ዎይ ምንግን ፋ ጎዳይሲ። ጎዳይ ኤዛ ኤሶዳይስ ዳንዳእዛ ግሾስ ኤ ሚንጊ ኤቆዳ።
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai. Mas estará firme, porque poderoso é Deus para o firmar.
5 ማ «ፐቲ ጋላሲ Ꮊንኮ ጋላሳፕ ኣዛ» ዬጊ ቆፕዛ አሲ የዛ። ሀራይ ማ፥ «ጋላስታይ ኡቢታይ ዎል ጋርክ ግና ቦንቾር የዛ» ግ ቆፕዛ። ዝን ፐታይ ፐታይ ፋ ቆፋ አካኪ አጮ።
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente seguro em sua própria mente.
6 ጋላስ ቦንችዝ ኦንካ ጎዳይስ ግ ቦንችዛ። ኡባ ካ ሚዝ አሲ ጎዳይ ቦንቾስ ግ ሚዛ። ኤ ሚዝ የ ካት ግሾስ ጾሳ ጋላትዛ። ኡባ ካ ሞዋ አሲ ጎዳይ ቦንቾስ ሞያ፤ ማ ሜካ አሾራካ ጾሳ ጋላትዛ።
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz e o que não faz caso do dia para o Senhor o não faz. O que come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 ኑፕ ኦንካ ፓስ ባያ፤ ማ ኑ ጋንጨፕ ኦንካ ፓስ Ꮊይቃም።
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 ኑ ሸምፖር የዝኮ ጎዳይስ የዞዳ፤ ማ Ꮊይቅኮካ ጎዳይስ Ꮊይቆዳ። ይኬ፥ ኑ ሸምፖር የዝን ዎይ Ꮊይቂን ጎዳይሲ።
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 ክርስቶሳ Ꮊይቂ Ꮊይቆፕ ደንዴዛይ፥ ደኦር የዝታይስኔ Ꮊይቄዝታይስ ጎድ ማቃዳይሲ።
9 Porque foi para isto que morreu Cristo, e ressurgiu, e tornou a viver, para ser Senhor, tanto dos mortos, como dos vivos.
10 የዝን፥ ኔኒ ነ እሻይል አፋ አብስ ፕርዴ? ዎይ ኔኒ ነ እሻ አብስ ለቄ? ኑኒ ኡቢታይ ጾስ ፕርዳ ዙፋነ ቲና ኤቆዳ።
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Cristo.
11 ጌሻ ማጻፋይድ ጎዳይ፥
11 Porque está escrito:Como eu vivo, diz o Senhor, que todo o joelho se dobrará a mim,E toda a língua confessará a Deus.
12 ይኬ፥ ኑ ኦዝ ባዝስ ኑ ኦማር ኦማር ጾስ ቲና ሺቂ ማህ እማዳ።
12 De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 የይ ግሾስ፥ ኑኒ ፐታይ ፐታይል አፋ ፕርድዛና ዎላ አሾዳ። ዝን ይ እሻ ብዛ ዎይ ቃጽዛ ባዝ ኦማይ ጋርክ ናግንቶይታ።
13 Assim que não nos julguemos mais uns aos outros; antes seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao irmão.
14 ጎዳ የሱሳ አማንዛ አስ ጋርክ፥ ፋ ኡባስ ቱና ማቄዝ ባዝ ባዛና ታኒ ጌሺ ኤርዛ። ዝን ፐቲ አሲ ፐትባዝ ቱና ግ ቆፕኮ የይ ኤዝስ ቱና ማቅዛ።
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nenhuma coisa é de si mesma imunda, a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
15 ነ ሚዝ ካ ግሾስ ነ እሻ ቢዛባዝ ማቅኮ፥ ክርስቶሳር የዛ ነ እሻ ቃያ። ክርስቶሳ ኤ ግሾስ Ꮊይቄዝ አ ነ ሚዝ ካ ግሾስ ኤዛ ብስፐ።
15 Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 ይኬ፥ ይንትስ የዝ ሎኦ ባዛ Ꮊንክታይ ቦሮድ ጋርከ ኦፓተ።
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
17 ጾስ ካተትይ ጌሻ አያናይር በንትዝ ጽሎት፥ ሳሮትኔ ቱማ ኡፋይሳፕ አትን ሙስ ባጋኔ ኡሽ ባጋ ባያ።
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 የይ ጋርክ ክርስቶሳስ ሞድንትዝ አስ ጾስ ኡፋይስዛ፤ አሳይ ጋንጨካ አንጅንትዛ።
18 Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 የይ ግሾስ፥ አን ኑኒ ሳሮት በንትዝ ኦገኔ ዎል አማኖር ሚንዛ ኦገ ካልዛ።
19 Sigamos, pois, as coisas que servem para a paz e para a edificação de uns para com os outros.
20 ካ ግሾስ ግ ጾሳ ኦሶ ብስፐ። ኡባ ካ ጌሺ፥ ዝን ሀራ አስ ሰእስዛ ካ ሙሲ ኢታ።
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo.
21 ነ እሻይ ብንታም ጋርክ አሾ ማም ዎይ ኡሽ ኡዣም ዎይ ቢዛ ሀራ ባዝ ኦምንጽኮ ሎኦ።
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outras coisas em que teu irmão tropece, ou se escandalize, ou se enfraqueça.
22 ይኬ፥ Ꮊ ነ አማና ኔስኔ ነ ጾሳይ ጋንጨ ናጎባ። ልኬ ግ ቆፔዝባዝ ኦዛ ዎደ ኤ ካሃይ ሞቶዋ አይ አንጅንቴዛ።
22 Tens tu fé? Tem-na em ti mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 ዝን ስታር ሚዝ አይስ ኤ ሙሳይ አማኖር ማቀካ ግሾስ ፕርድንትዛ። አማኖ ባይ ኦንቴዝ ኦሶ ኡቢታይ ናጋራ።
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque não come por fé; e tudo o que não é de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.