João 2
mfxe (MFXE) vs VC
1 ሃይን ጋላስ ጋልላ ቢታ ቃና ካታማ ቦስ የዛ። የሱሳ እንዳት የ ቦሳይድ የዛ።
1 Três dias depois, celebravam-se bodas em Caná da Galiléia, e achava-se ali a mãe de Jesus.
2 የሱሳካ ፋ ታማርታይር ዎላ የ ቦሳይድ ጼግንቴዛ።
2 Também foram convidados Jesus e os seus discípulos.
3 ዎይነ ኡሺ ዉርን፥ የሱሳ እንዳት የሱሳኮ፥ «ኡንትስ ዎይነ ኡሺ ዉሬዛ» ዬጌዛ።
3 Como viesse a faltar vinho, a mãe de Jesus disse-lhe: Eles já não têm vinho.
4 የሱሳ ማሂ፥ «ታ እንዳቴ፥ ነ Ꮊይዳ ገልፐ? ታ ዎዳይ ሀጋ ሄለካያ» ዬጌዛ።
4 Respondeu-lhe Jesus: Mulher, isso compete a nós? Minha hora ainda não chegou.
5 የሱሳ እንዳት ኦሶ አስታይኮ፥ «ኤ ይንትስ ኦዴዝባዝ አባባዝ ማቅኮካ ኦይታ» ዬጌዛ።
5 Disse, então, sua mãe aos serventes: Fazei o que ele vos disser.
6 አይሁድታይ ፋ ሻግሸ ዎጋስ ማድንትዛ ኡሱፑን ሹች ጋንታይ የ አቃይድ የዛ። ፐቲ ፐቲ ጋናይ ናምኢ ዎይ ሀይ ጹጋ አይክዛ።
6 Ora, achavam-se ali seis talhas de pedra para as purificações dos judeus, que continham cada qual duas ou três medidas.
7 የሱሳ ኦሶ አስታይኮ፥ «ጋንታይድ ሃ ኩንይታ» ዬጌዛ። ኡንቲ ጋንታይስ ዶና ሄሎዳይስ ሃ ኩንዛ።
7 Jesus ordena-lhes: Enchei as talhas de água. Eles encheram-nas até em cima.
8 የሱሳ ኡንትኮ፥ «Ꮊት ዱቂ ቦስ ጎዳይስ እንጎይታ» ዬጌዛ። ኡንቲ ኤዝስ እንጌዛ።
8 Tirai agora , disse-lhes Jesus, e levai ao chefe dos serventes. E levaram.
9 ቦስ ጎዳይስ ዎይነ ኡሽኮ ላምንቴዝ ሃ ጋንጺ ብኢ አናፕ የኤዛኮ ኤረካ፥ ዝን ሃ ኩንዝ ኦሶ አስታይ ኤርዛ። ቦሳ ጎዳይ ማቾ ኤክዛና ጼጊ፥
9 Logo que o chefe dos serventes provou da água tornada vinho, não sabendo de onde era {se bem que o soubessem os serventes, pois tinham tirado a água}, chamou o noivo
10 «ኦንካ ሎኦ ዎይነ ኡሺ አሳ ቲናቲ ኡሽዛ። የይተ አሳይ ኡዢ አሌዛይፕ ጉየ ሃጾ ኡሽ እንግዛ። ዝን ኔኒ ሎኦ ዎይነ ኡሺ Ꮊኖ ሄሎዳይስ ጋዴዛ» ዬጌዛ።
10 e disse-lhe: É costume servir primeiro o vinho bom e, depois, quando os convidados já estão quase embriagados, servir o menos bom. Mas tu guardaste o vinho melhor até agora.
11 የሱሳ Ꮊ ቲና ማላታ ጋልላ ቢታ ቃና ካታማ ኦዛ፤ የይዳ ፋ ቦንቻ ቤዜዛ። ኤ ታማርታይ ኤዛ አማኔዛ።
11 Este foi o primeiro milagre de Jesus; realizou-o em Caná da Galiléia. Manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 የይፕ ጉየ፥ የሱሳ ፋ እንዳትራ፥ ፋ እሽታይራኔ ፋ ታማርታይር ዎላ ቅፍርናሆመ ካታማ Ꮊንጊ ጽቃ ጋላስ ጋምኤዛ።
12 Depois disso, desceu para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ali só demoraram poucos dias.
13 አይሁድታይ ቦንችዛ ፓዝቃ ባላይ ኡክን የሱሳ የሩሳላመ Ꮊንጌዛ።
13 Estava próxima a Páscoa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
14 Ꮊንጊ ጾስ ካራ ጋንጨ ገማትታ፥ ሀርታ፥ ዱርታኔ ሆልታ ባይዝዝታኔ ፋ ኦይደል በቲ ሚሸ ላምዝታ ደንጌዛ።
14 Encontrou no templo os negociantes de bois, ovelhas e pombas, e mesas dos trocadores de moedas.
15 ኤ ጹርቃፈር ኡብታ ኡ መህታይር ጾስ ካራፕ ባይኢ ባለ ከሴዛ። ሚሸ ላምዝታይ ጻርጴዝታካ ሽሪ ኦሊ ኡ ሚሻ ላሌዛ።
15 Fez ele um chicote de cordas, expulsou todos do templo, como também as ovelhas e os bois, espalhou pelo chão o dinheiro dos trocadores e derrubou as mesas.
16 ሆለ ባይዝዝታና፥ «Ꮊ ሆልታ Ꮊይፕ ከሶይታ፤ ታ አዳይ ካራ ጋበ ማህፓተ» ዬጌዛ።
16 Disse aos que vendiam as pombas: Tirai isto daqui e não façais da casa de meu Pai uma casa de negociantes.
17 ኤ ታማርታይ ጌሻ ማጻፋይድ፥ «ታኒ ነ ካራይስ ምጭንትዛ ምሻይ ታና ታማ ጋርክ ምችዛ ግዛ» ግንትንቲ ጻፍንቴዛና አካኬዛ።
17 Lembraram-se então os seus discípulos do que está escrito: O zelo da tua casa me consome {Sl 68,10}.
18 የይፕ ጉየ፥ አይሁድታይ ማሂ፥ «ነ Ꮊያ ኦዳይስ ኔስ ማዉተ የዛይስ ኑና አባ ማላታ ኦ ቤዞዴ?» ዬጌዛ።
18 Perguntaram-lhe os judeus: Que sinal nos apresentas tu, para procederes deste modo?
19 የሱሳካ፥ «Ꮊ ጾስ ካራ ላሎይታ፤ ታኒ ሀይ ጋላሳር ማሂ ደንዳ» ዬጌዛ።
19 Respondeu-lhes Jesus: Destruí vós este templo, e eu o reerguerei em três dias.
20 ማካ አይሁድታይ፥ «Ꮊ ጾሳ ካራ ኬጾዳይስ ኦይታማነ ኡሱፑን ላይ ኤኬዛ፥ ዝን ኔኒ ሀይ ጋላሳር ደንደ?» ዬጌዛ።
20 Os judeus replicaram: Em quarenta e seis anos foi edificado este templo, e tu hás de levantá-lo em três dias?!
21 ዝን የሱሳ ኦድዛ ጾሳ ካራይ ፋ አሳተባጋ።
21 Mas ele falava do templo do seu corpo.
22 የይ ግሾስ፥ የሱሳ Ꮊይቆፕ ደንዴዛይፕ ጉየ ኤ ታማርታይ ኤ የያ ጌዛና አካኬዛኔ ጌሻ ማጻፋይድ ጻፍንተዛኔ የሱሳ ኦዴዛና አማኔዛ።
22 Depois que ressurgiu dos mortos, os seus discípulos lembraram-se destas palavras e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 የሱሳ ፓዝቃ ቦንችዛ ጋላስ የሩሳላመ የዝን፥ ኤ ኦዝ ማልታ ብኢ ጋመ አሳይ ኤዛ አማኔዛ።
23 Enquanto Jesus celebrava em Jerusalém a festa da Páscoa, muitos creram no seu nome, à vista dos milagres que fazia.
24 ዝን የሱሳ አስ ኡባ ኤርዛ ግሾስ ኡንታን አማነካያ።
24 Mas Jesus mesmo não se fiava neles, porque os conhecia a todos.
25 አስ ዎዝና የዛ ባዝ ኤ ፋ ኡባስ ኤርዛ ግሾስ አስባዝ ኦንካ ኤዝስ ኦዶዳይ ጋርክ ኮየካያ።
25 Ele não necessitava que alguém desse testemunho de nenhum homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.