João 2
mfxe (MFXE) vs ARA
1 ሃይን ጋላስ ጋልላ ቢታ ቃና ካታማ ቦስ የዛ። የሱሳ እንዳት የ ቦሳይድ የዛ።
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, achando-se ali a mãe de Jesus.
2 የሱሳካ ፋ ታማርታይር ዎላ የ ቦሳይድ ጼግንቴዛ።
2 Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
3 ዎይነ ኡሺ ዉርን፥ የሱሳ እንዳት የሱሳኮ፥ «ኡንትስ ዎይነ ኡሺ ዉሬዛ» ዬጌዛ።
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho.
4 የሱሳ ማሂ፥ «ታ እንዳቴ፥ ነ Ꮊይዳ ገልፐ? ታ ዎዳይ ሀጋ ሄለካያ» ዬጌዛ።
4 Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
5 የሱሳ እንዳት ኦሶ አስታይኮ፥ «ኤ ይንትስ ኦዴዝባዝ አባባዝ ማቅኮካ ኦይታ» ዬጌዛ።
5 Então, ela falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
6 አይሁድታይ ፋ ሻግሸ ዎጋስ ማድንትዛ ኡሱፑን ሹች ጋንታይ የ አቃይድ የዛ። ፐቲ ፐቲ ጋናይ ናምኢ ዎይ ሀይ ጹጋ አይክዛ።
6 Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e cada uma levava duas ou três metretas.
7 የሱሳ ኦሶ አስታይኮ፥ «ጋንታይድ ሃ ኩንይታ» ዬጌዛ። ኡንቲ ጋንታይስ ዶና ሄሎዳይስ ሃ ኩንዛ።
7 Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente.
8 የሱሳ ኡንትኮ፥ «Ꮊት ዱቂ ቦስ ጎዳይስ እንጎይታ» ዬጌዛ። ኡንቲ ኤዝስ እንጌዛ።
8 Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao mestre-sala. Eles o fizeram.
9 ቦስ ጎዳይስ ዎይነ ኡሽኮ ላምንቴዝ ሃ ጋንጺ ብኢ አናፕ የኤዛኮ ኤረካ፥ ዝን ሃ ኩንዝ ኦሶ አስታይ ኤርዛ። ቦሳ ጎዳይ ማቾ ኤክዛና ጼጊ፥
9 Tendo o mestre-sala provado a água transformada em vinho (não sabendo donde viera, se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou o noivo
10 «ኦንካ ሎኦ ዎይነ ኡሺ አሳ ቲናቲ ኡሽዛ። የይተ አሳይ ኡዢ አሌዛይፕ ጉየ ሃጾ ኡሽ እንግዛ። ዝን ኔኒ ሎኦ ዎይነ ኡሺ Ꮊኖ ሄሎዳይስ ጋዴዛ» ዬጌዛ።
10 e lhe disse: Todos costumam pôr primeiro o bom vinho e, quando já beberam fartamente, servem o inferior; tu, porém, guardaste o bom vinho até agora.
11 የሱሳ Ꮊ ቲና ማላታ ጋልላ ቢታ ቃና ካታማ ኦዛ፤ የይዳ ፋ ቦንቻ ቤዜዛ። ኤ ታማርታይ ኤዛ አማኔዛ።
11 Com este, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 የይፕ ጉየ፥ የሱሳ ፋ እንዳትራ፥ ፋ እሽታይራኔ ፋ ታማርታይር ዎላ ቅፍርናሆመ ካታማ Ꮊንጊ ጽቃ ጋላስ ጋምኤዛ።
12 Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 አይሁድታይ ቦንችዛ ፓዝቃ ባላይ ኡክን የሱሳ የሩሳላመ Ꮊንጌዛ።
13 Estando próxima a Páscoa dos judeus, subiu Jesus para Jerusalém.
14 Ꮊንጊ ጾስ ካራ ጋንጨ ገማትታ፥ ሀርታ፥ ዱርታኔ ሆልታ ባይዝዝታኔ ፋ ኦይደል በቲ ሚሸ ላምዝታ ደንጌዛ።
14 E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados;
15 ኤ ጹርቃፈር ኡብታ ኡ መህታይር ጾስ ካራፕ ባይኢ ባለ ከሴዛ። ሚሸ ላምዝታይ ጻርጴዝታካ ሽሪ ኦሊ ኡ ሚሻ ላሌዛ።
15 tendo feito um azorrague de cordas, expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois, derramou pelo chão o dinheiro dos cambistas, virou as mesas
16 ሆለ ባይዝዝታና፥ «Ꮊ ሆልታ Ꮊይፕ ከሶይታ፤ ታ አዳይ ካራ ጋበ ማህፓተ» ዬጌዛ።
16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.
17 ኤ ታማርታይ ጌሻ ማጻፋይድ፥ «ታኒ ነ ካራይስ ምጭንትዛ ምሻይ ታና ታማ ጋርክ ምችዛ ግዛ» ግንትንቲ ጻፍንቴዛና አካኬዛ።
17 Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me consumirá.
18 የይፕ ጉየ፥ አይሁድታይ ማሂ፥ «ነ Ꮊያ ኦዳይስ ኔስ ማዉተ የዛይስ ኑና አባ ማላታ ኦ ቤዞዴ?» ዬጌዛ።
18 Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal nos mostras, para fazeres estas coisas?
19 የሱሳካ፥ «Ꮊ ጾስ ካራ ላሎይታ፤ ታኒ ሀይ ጋላሳር ማሂ ደንዳ» ዬጌዛ።
19 Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e em três dias o reconstruirei.
20 ማካ አይሁድታይ፥ «Ꮊ ጾሳ ካራ ኬጾዳይስ ኦይታማነ ኡሱፑን ላይ ኤኬዛ፥ ዝን ኔኒ ሀይ ጋላሳር ደንደ?» ዬጌዛ።
20 Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu, em três dias, o levantarás?
21 ዝን የሱሳ ኦድዛ ጾሳ ካራይ ፋ አሳተባጋ።
21 Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
22 የይ ግሾስ፥ የሱሳ Ꮊይቆፕ ደንዴዛይፕ ጉየ ኤ ታማርታይ ኤ የያ ጌዛና አካኬዛኔ ጌሻ ማጻፋይድ ጻፍንተዛኔ የሱሳ ኦዴዛና አማኔዛ።
22 Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus discípulos de que ele dissera isto; e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 የሱሳ ፓዝቃ ቦንችዛ ጋላስ የሩሳላመ የዝን፥ ኤ ኦዝ ማልታ ብኢ ጋመ አሳይ ኤዛ አማኔዛ።
23 Estando ele em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos, vendo os sinais que ele fazia, creram no seu nome;
24 ዝን የሱሳ አስ ኡባ ኤርዛ ግሾስ ኡንታን አማነካያ።
24 mas o próprio Jesus não se confiava a eles, porque os conhecia a todos.
25 አስ ዎዝና የዛ ባዝ ኤ ፋ ኡባስ ኤርዛ ግሾስ አስባዝ ኦንካ ኤዝስ ኦዶዳይ ጋርክ ኮየካያ።
25 E não precisava de que alguém lhe desse testemunho a respeito do homem, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.