Hebreus 1

mfxe (MFXE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ብኒ ብንኮ ጾስ፥ ኑ አድታይስ ናብታይ ባጋር ዱማ ዱማ ኦገር ጋመ ዎደ ኦዴዛ።
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 ዝን Ꮊ ዉርስ ዎደ ኡባ ባዝ ኤዛ ላትሴዝ፥ ማ አላማካ ኤ ባጋር መዝ ፋ ናአይ ባጋር ኑስ ኦዴዛ።
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 ናአይ ጾስ ቦንቾ ፖጭኔ ሀናይር ሙመር ጾስ ኣዚ ኩን ጾስ ጾሳት ኤኪ፥ ፋ ማዉተ ቃላይር Ꮊ አላማ ሚን አይኬዛ። አሳ ኡ ናጋራይፕ ሻግሼዛይፕ ጉየ ኡባፕ አፋ ጾስ ኡሻች ሳሎ በቴዛ።
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 ኤስ እንግንቴዝ ሱንይ ኪታንችታይ ሱንይፕ ኣ ማቄዛይ ጋርክ ኤ ኡንታፕ ሎእ ኣዝ ግሾሲ።
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ይኬ፥ ጾስ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 ማ ጾሲ ፋ ባይራ ናአ Ꮊ አላመ ኪትታር፥
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 ጾስ ኪታንችታይ ባጋ ኦድታር፥
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 ዝን ፋ ናአይ ባጋ ኦድታር፥
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 ኔኒ ጽሎት ዶሴዛ፤ ኢታት እጼዛ።
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 ጾሲ ማሂ፥
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 የይትታይ ኡባይ ቦዳ፤
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 ኔኒ ኡንታን ሳልነ ጋርክ ጻጾዳ፤
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 ዝን ጾሲ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 ኪታንችታይ ኡባይ አቶት ደንጎዳይስ የዝ አስታ ማዶዳይስ ጾስ ኪቴዝ አያንታ ባሳኔ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.