Hebreus 1

mfxe (MFXE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ብኒ ብንኮ ጾስ፥ ኑ አድታይስ ናብታይ ባጋር ዱማ ዱማ ኦገር ጋመ ዎደ ኦዴዛ።
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 ዝን Ꮊ ዉርስ ዎደ ኡባ ባዝ ኤዛ ላትሴዝ፥ ማ አላማካ ኤ ባጋር መዝ ፋ ናአይ ባጋር ኑስ ኦዴዛ።
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 ናአይ ጾስ ቦንቾ ፖጭኔ ሀናይር ሙመር ጾስ ኣዚ ኩን ጾስ ጾሳት ኤኪ፥ ፋ ማዉተ ቃላይር Ꮊ አላማ ሚን አይኬዛ። አሳ ኡ ናጋራይፕ ሻግሼዛይፕ ጉየ ኡባፕ አፋ ጾስ ኡሻች ሳሎ በቴዛ።
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 ኤስ እንግንቴዝ ሱንይ ኪታንችታይ ሱንይፕ ኣ ማቄዛይ ጋርክ ኤ ኡንታፕ ሎእ ኣዝ ግሾሲ።
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ይኬ፥ ጾስ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 ማ ጾሲ ፋ ባይራ ናአ Ꮊ አላመ ኪትታር፥
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 ጾስ ኪታንችታይ ባጋ ኦድታር፥
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 ዝን ፋ ናአይ ባጋ ኦድታር፥
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 ኔኒ ጽሎት ዶሴዛ፤ ኢታት እጼዛ።
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 ጾሲ ማሂ፥
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 የይትታይ ኡባይ ቦዳ፤
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ኔኒ ኡንታን ሳልነ ጋርክ ጻጾዳ፤
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 ዝን ጾሲ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 ኪታንችታይ ኡባይ አቶት ደንጎዳይስ የዝ አስታ ማዶዳይስ ጾስ ኪቴዝ አያንታ ባሳኔ?
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.