Hebreus 1

mfxe (MFXE) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 ብኒ ብንኮ ጾስ፥ ኑ አድታይስ ናብታይ ባጋር ዱማ ዱማ ኦገር ጋመ ዎደ ኦዴዛ።
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 ዝን Ꮊ ዉርስ ዎደ ኡባ ባዝ ኤዛ ላትሴዝ፥ ማ አላማካ ኤ ባጋር መዝ ፋ ናአይ ባጋር ኑስ ኦዴዛ።
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 ናአይ ጾስ ቦንቾ ፖጭኔ ሀናይር ሙመር ጾስ ኣዚ ኩን ጾስ ጾሳት ኤኪ፥ ፋ ማዉተ ቃላይር Ꮊ አላማ ሚን አይኬዛ። አሳ ኡ ናጋራይፕ ሻግሼዛይፕ ጉየ ኡባፕ አፋ ጾስ ኡሻች ሳሎ በቴዛ።
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 ኤስ እንግንቴዝ ሱንይ ኪታንችታይ ሱንይፕ ኣ ማቄዛይ ጋርክ ኤ ኡንታፕ ሎእ ኣዝ ግሾሲ።
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 ይኬ፥ ጾስ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
5 — ausente —
6 ማ ጾሲ ፋ ባይራ ናአ Ꮊ አላመ ኪትታር፥
6 — ausente —
7 ጾስ ኪታንችታይ ባጋ ኦድታር፥
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 ዝን ፋ ናአይ ባጋ ኦድታር፥
8 Baise God Natun isan eo,
9 ኔኒ ጽሎት ዶሴዛ፤ ኢታት እጼዛ።
9 — ausente —
10 ጾሲ ማሂ፥
10 “Regah O i aneika kamar isinaf matar,
11 የይትታይ ኡባይ ቦዳ፤
11 — ausente —
12 ኔኒ ኡንታን ሳልነ ጋርክ ጻጾዳ፤
12 — ausente —
13 ዝን ጾሲ ኪታንችታይፕ ኦኮ፥
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 ኪታንችታይ ኡባይ አቶት ደንጎዳይስ የዝ አስታ ማዶዳይስ ጾስ ኪቴዝ አያንታ ባሳኔ?
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.