1 Tessalonicenses 4

mfxe (MFXE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዉርስ፥ ታ እሹን፥ ጾሳ ኡፋይሶዳይስ ይ ዋይዚ የዞዳይስ ቤዝዛኮ ኑፐ ይ ታማሬዛ። Ꮊተካ ይ Ꮊይ ጋርክ የዝዛ፥ ዝን Ꮊት ይ ካሴሳይፕ ኣ ኦዳይ ጋርክ ጎዳ የሱሳ ሱንይር ኑ ይንታን ዎስዛኔ ዞርዛ።
1 Finalmente, irmãos, pedimos e incentivamos em nome do Senhor Jesus que vivam para agradar a Deus, conforme lhes instruímos. Vocês já vivem desse modo, e os incentivamos a fazê-lo ainda mais,
2 ኑኒ ጎዳ የሱሳ ማዉተር ይንታን አዛዜዝ ህጋይ ኣያዛኮ ይ ኤርዛ።
2 pois se lembram das instruções que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 ጾሳይ፥ ይ ጌሽ ማቆዳይ ጋርከኔ ላግታፕ ሃኮዳይ ጋርክ ኮይዛ።
3 A vontade de Deus é que vocês vivam em santidade; por isso, mantenham-se afastados de todo pecado sexual.
4 ይ ፐታይ ፐታይ፥ ይ ማችታይራ ጌሻትራኔ ቦንቾር የዞዳይስ ቤዝዛ።
4 Cada um deve aprender a controlar o próprio corpo e assim viver em santidade e honra,
5 ጾስ ኤሮዋኔ አማኖዋ አስ ጋርክ ላግታስ ተንትቶር የዝፓተ።
5 não em paixões sensuais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 ኑ ቲና ይንትስ ኦዴዛይ ጋርከኔ ሚን ዞሬዛይ ጋርክ ጎዳይ የይ ጋርክ ኦዛ ኡባ ፕርድዛ ግሾስ ኦካ Ꮊይ ጋርክ አማንዛ ኦናካ ናቆዳይስኔ ዶሾዳይስ ቤዞያ።
6 Nesse assunto, não prejudiquem nem enganem um irmão, pois o Senhor punirá todas essas práticas, como já os advertimos solenemente.
7 ጾሲ ኑኒ ጌሸትር የዞዳይ ጋርከፕ አትን ቱናትር የዞዳ ጋርክ ጼገካያ።
7 Pois Deus nos chamou para uma vida santa, e não impura.
8 የይ ግሾስ፥ Ꮊ ትምርታ እጽዛ ኦንካ ይንትስ ጌሻ አያና እንግዛ ጾሳ እጽነፕ አትን አሰ ባያ።
8 Portanto, quem se recusa a viver de acordo com essas regras não desobedece a ensinamentos humanos, mas rejeita a Deus, que lhes dá seu Espírito Santo.
9 ይ ዎል ዋይዚ ዶሶዳዛኮ ጾሲ ይንታን ታማርሴዝ ግሾስ Ꮊት ዶሶ ባጋ ኑ ይንትስ ኦዶዳይስ ኮሾያ።
9 Não precisamos lhes escrever sobre a importância do amor fraternal, pois o próprio Deus os ensinou a amarem uns aos outros.
10 ማ ማቃዶና ቢታ የዝ አማንዝታ ኡባ ቱማ ይ ዶስዛ። ዝን ኑ እሹን፥ ዬዝካ ይ ኡንታን ኡሳ ዶሶዳይ ጋርክ ኑ ይንታን ዎስዛ።
10 De fato, vocês já demonstram amor por todos os irmãos em toda a Macedônia. Ainda assim, irmãos, pedimos que os amem ainda mais.
11 ኑኒ ቲና ይንትስ ኦዴዛይ ጋርክ ዳጭ ግ የዞይታ። ይ፥ ይ ኩሸር ኦ ይ የስስ ቤዝዛ ባዝ ደንጎይታ።
11 Tenham como objetivo uma vida tranquila, ocupando-se com seus próprios assuntos e trabalhando com suas próprias mãos, conforme os instruímos anteriormente.
12 የይ ጋርክ ሀንኮ፥ አማኖዋ አስታይ ካንታይድ ይ ቦንችንቶዳ፤ ማ ይንታን ኮሽዛባዝስ ኦናካ ኣዳሻሚ።
12 Assim, os que são de fora respeitarão seu modo de viver, e vocês não terão de depender de outros.
13 ኑ እሹን፥ ኡፋይሲ ባ አስ ጋርክ ይ ካያማይ ጋርከኔ Ꮊይቄዝ አሳይ ባጋ የዝ ቱማ ይ ኤሮዳይ ጋርክ ታ ኮይዛ።
13 Agora, irmãos, não queremos que ignorem o que acontecerá aos que já morreram, para que não se entristeçam como aqueles que não têm esperança.
14 ኑኒ፥ የሱሳ Ꮊይቄዛናኔ Ꮊይቆፕ ደንዴዛና አማንዛባዝ ማቅኮ፥ ጾሲ የሱሳና አማኒ Ꮊይቄዝታ ኤዛር ዎላ ኮኦዳ።
14 Porque cremos que Jesus morreu e foi ressuscitado, também cremos que Deus trará de volta à vida, com Jesus, todos os que morreram.
15 ጎዳይ ኑስ ኦዴዛይ ጋርክ ኑ ይንትስ ግዛይ Ꮊያ። ጎዳይ የኦድ ጋላስ ሄሎዳይስ ኑኒ ፓጻ የዝታይ፥ Ꮊይቄዝታይፕ ቲናታሚ።
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor: nós, os que ainda estivermos vivos quando o Senhor voltar, não iremos ao encontro dele antes daqueles que já morreram.
16 ጎዳይ ዎልቃማ አዛዞር፥ ኪታንችታይ ሀላቃ ግርራ፥ ቱልቱሎ ፑጊ አዋጆር ጾሲ፥ ሳሎፕ ዎዳ። ክርስቶሳ አማኒ Ꮊይቄዝታይ ቲናቲ Ꮊይቆፕ ደንዶዳ።
16 Pois o Senhor mesmo descerá do céu com um brado de comando, com a voz do arcanjo e com o toque da trombeta de Deus. Primeiro, os mortos em Cristo ressuscitarão.
17 የይፕ ጉየ፥ የ ዎደ ኑኒ ሸምፖር የዝታይ፥ ጎዳ ጫርኮል ሞኮዳይስ ሻራር ኤክንቶዳ። የይፕ ጉየ፥ ኑኒ ጎዳይራ ዎላ መናስ የዞዳ።
17 Depois, com eles, nós, os que ainda estivermos vivos, seremos arrebatados nas nuvens ao encontro do Senhor, nos ares. Então, estaremos com o Senhor para sempre.
18 የይ ግሾስ፥ Ꮊ ቃልታይድ ዎል ምንይታ።
18 Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.