1 Tessalonicenses 3

mfxe (MFXE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 የይ ግሾስ፥ ይንታን በኤካ ጋርዦ ኑስ ዳንዳእንታም እጽን፥ አቴና ካታማ ኑ ኣዳስ አቶዳይስ ቆፋ አጬዛ።
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ይንታን ዞሮድ ጋርከኔ አማኖር ምንድ ጋርከ ኑራ ዎላ ጾስስ ኦዛኔ ክርስቶሳ ዎንግለ ኦድዛ ኑ እሻ ጽማቶሳ ይንትኮ ኪቴዛ።
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 የይካ ይንታን ሄሌዝ መታይድ ይንትፕ ኦንካ ጉየ ማቅፐ። የ ባይእይ ኑስ ጾስ ሸነ ማቄዛና ይ፥ ይ ኦማስ ኤርዛ።
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 ኑ ይንታር የዝ ዎደ ባይእ ሄሎዳና ይንትስ ቲናቲ ኦዴዛ። ይ ኤርዛይ ጋርክ ሀኔዛ።
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 የይ ግሾስ፥ ታስ ጋርዦዳይስ ዳንዳእንታም እጽን፥ «ኦኒ ኤሬ ጻላሄ ኡንታን ፓጪን ኑ ዳቡርሳይ Ꮊር አቶደሻ» ግ ይ አማናይ ባጋ ኤሮዳይስ ጽማቶሳና ይንትኮ ኪቴዛ።
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Ꮊት ጽማቶሳ ይ ካለፕ ይኢ፥ ይ አማኖ ባጋኔ ይ ሲቆ ባጋ ሎኦ ዎረ ኦዴዛ። ማ ይ ኡባ ዎደ ኑስ ሎኦ ቆፕዛኔ ኑኒ ይንታን በአዳይስ ላሞትዛይ ጋርክ ይንትካ ኑና በአዳይስ ላሞቴዛና ኤ ኑስ ኦዴዛ።
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 ታ እሹን፥ ኑኒ ዋያይ ጋንጨኔ መቶ ጋንጨ የዝኮካ ይ አማናይ ግሾስ ኑ ሚንጌዛ።
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 ይ ጎዳይል ሚንጊ የዝኮ ኑ ፋጻት ይኖ።
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 ይኬ፥ ኑኒ ይንትፕ ደንዴዛይድ ደንጌዝ ኡፋይሳይስ ጾሳ ጋላትዛ።
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 ኑኒ ይንታን ኣፈር በአዳይስነ ይ አማናይድ ፓጬዝ ባዝ ኩንዳይስ ቃማኔ ጋላስ ኑ ኩን ዎዝናር ጾሳ ዎስዛ።
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 ጾስ ኑ ጎዳይኔ ኑ አዳይ ኤ ኑ ጎዳይ የሱስ ክርስቶሳካ ፋ ኦማስ ኑ ይንትኮ Ꮊንግዛ ኦጋ ጊግሶ።
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 ኑ ይንታን ሎእ ዶስዛይ ጋርክ ይ ዎል ሲቅዛ ሲቃኔ አስ ኡባ ሲቅዛ ሲቃ ጎዳይ ይንትስ ጋንኔ ጉጆ።
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 ኑ ጎዳይ የሱስ ፋ ጌሽታይር ይእዛ ዎደ ጾሳይ፥ ኑ አዳይ ቲና ይ ዎዝና ጌሽኔ ቦሮ ባዛ ኡዲ ኤ ይንታን ምንዳ።
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.