1 Tessalonicenses 1

mfxe (MFXE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጳዉሎሳ ስላሰኔ ጽማቶሳ ተሰሎንቀ ዎሳ ኬ የዝ አማንዛ አስታይስ፥ ጾሳ አዳይ ባጋኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋ ማቄዝ አሳይስ ጻፌዝ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 ኑኒ ኡባ ዎደ ጾስ ዎስታር ይንታን ቆፕታር ይ ግሾስ ኡባ ዎደ ጾሳ ጋላትዛ።
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 ኑ ጎዳኔ አዳይ ቲና አማኖር ይ ኦዝ ኦሳ፥ ሲቆር ይ ዳቡሬዝ ዳቡራኔ የሱስ ክርስቶሳር የዝ ይ ኡፋይሳ ሚንጊ ኤቄዝ ኤቃ ኡባ ዎደ ቆፕዛ።
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ጾሳ ዶሴዝ ኑ እሹን፥ ጾሲ ይንታን ዶሬዛና ኑ ኤርዛ።
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 አብስ ጊኮ፥ ኑኒ ዎንግለ ዶና ኣዳር ባዝን ዎልቃር፥ ጌሻ አያናራኔ ዎንግለ ቱማትር ይንትስ ከኤዛ። ኑኒ ይንታር ጋምኤዝ ዎደ ኡባይድ ይ ግሾስ ዋይዚ የዜዛኮ ይ ኤርዛ።
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 ይ ጋመ መቶ ኤክኮካ ጌሻ አያናይ እንግዛ ኡፋይሳይ ባጋር ኪታ ኤኬዛ፤ ኑናኔ ጎዳይ ኣዝሳ ካልዝታ ማቆይታ።
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 የይ ግሾስ፥ ማቃዶናኔ አካያ ቢታ የዝ አማንዛ ኡባይስ ሎኦ ኣዝሶ ማቄዛ።
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 ጎዳ ቃላይ ይንትፕ ከዚ፥ ማቃዶናራኔ አካያ ኣዳ ባዝን ጾሳ ይ አማንዛይ ኡባ አቆ ስንቴዛ። ይኬ፥ ኑኒ ጎድባዝ አኮካ ባያ።
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 ኑኒ ይንትኮ Ꮊንጌዝ ዎደ ይ ኑና ሞኬዝ ሞካኔ ይ፥ ይ ኤቃ አሺ ቱማኔ ደኦ ጾሳይስ ኦዳይስ ይ ዋይዚ ማቄዛኮ ኡንቲ ፋ ኦማስ ኦድዛ።
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ማ ጾስ ናአይ፥ የሱሳ፥ ጾሲ Ꮊይቆፕ ደንዛይ፥ ቲናፕ የኦድ ጾስ ካቻይፕ ኑና አሾዳይ፥ ሳሎፕ የኦዳና ይ ዋይዚ ናግዛኮ ኡንቲ ማርካትዛ።
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.