1 Tessalonicenses 1

mfxe (MFXE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ጳዉሎሳ ስላሰኔ ጽማቶሳ ተሰሎንቀ ዎሳ ኬ የዝ አማንዛ አስታይስ፥ ጾሳ አዳይ ባጋኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋ ማቄዝ አሳይስ ጻፌዝ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 ኑኒ ኡባ ዎደ ጾስ ዎስታር ይንታን ቆፕታር ይ ግሾስ ኡባ ዎደ ጾሳ ጋላትዛ።
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 ኑ ጎዳኔ አዳይ ቲና አማኖር ይ ኦዝ ኦሳ፥ ሲቆር ይ ዳቡሬዝ ዳቡራኔ የሱስ ክርስቶሳር የዝ ይ ኡፋይሳ ሚንጊ ኤቄዝ ኤቃ ኡባ ዎደ ቆፕዛ።
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ጾሳ ዶሴዝ ኑ እሹን፥ ጾሲ ይንታን ዶሬዛና ኑ ኤርዛ።
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 አብስ ጊኮ፥ ኑኒ ዎንግለ ዶና ኣዳር ባዝን ዎልቃር፥ ጌሻ አያናራኔ ዎንግለ ቱማትር ይንትስ ከኤዛ። ኑኒ ይንታር ጋምኤዝ ዎደ ኡባይድ ይ ግሾስ ዋይዚ የዜዛኮ ይ ኤርዛ።
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ይ ጋመ መቶ ኤክኮካ ጌሻ አያናይ እንግዛ ኡፋይሳይ ባጋር ኪታ ኤኬዛ፤ ኑናኔ ጎዳይ ኣዝሳ ካልዝታ ማቆይታ።
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 የይ ግሾስ፥ ማቃዶናኔ አካያ ቢታ የዝ አማንዛ ኡባይስ ሎኦ ኣዝሶ ማቄዛ።
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ጎዳ ቃላይ ይንትፕ ከዚ፥ ማቃዶናራኔ አካያ ኣዳ ባዝን ጾሳ ይ አማንዛይ ኡባ አቆ ስንቴዛ። ይኬ፥ ኑኒ ጎድባዝ አኮካ ባያ።
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 ኑኒ ይንትኮ Ꮊንጌዝ ዎደ ይ ኑና ሞኬዝ ሞካኔ ይ፥ ይ ኤቃ አሺ ቱማኔ ደኦ ጾሳይስ ኦዳይስ ይ ዋይዚ ማቄዛኮ ኡንቲ ፋ ኦማስ ኦድዛ።
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 ማ ጾስ ናአይ፥ የሱሳ፥ ጾሲ Ꮊይቆፕ ደንዛይ፥ ቲናፕ የኦድ ጾስ ካቻይፕ ኑና አሾዳይ፥ ሳሎፕ የኦዳና ይ ዋይዚ ናግዛኮ ኡንቲ ማርካትዛ።
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.