1 Timóteo 5
mfxe (MFXE) vs AAI
1 ራ ጭምታ ነ አደ ጋርክ ቦንቾር ዞሮባፕ አትን ካጭፐ። የላጋ ራታ ነ እሸ ኡዲ ቦኦባ።
1 Orot gagamin men kwararin yamutufurin isan iniwa’an, baise tamat na’atube koufair initih. Naatu orot baubuh tait na’atube isah inasinaf.
2 ጭማ ማችታ ነ እንዲ ጋርክ፥ የላጋ ማችታ ነ ምሺ ጋርክ፥ ፎሎ ጌሸትር ቦኦባ።
2 Baibina’ah inakakafiyih o hinat kukakafiy na’atube, naatu baibin baubuh not gewasinamaim ruburub na’atube inakaifih hinama.
3 አዝኒ Ꮊይቄዝታ ቱማ ማዴ ኮሽዛ አምእታ ቦንቾባ።
3 Kwafur baibin iyab baibais tekokok ina’itih inibaisih. Jesu i ata yawas boubun|src="C056.tif" size="span" loc="1Ti 5.3" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="5.3-16"
4 ዝን አምእታይ ናእታይ ዎይ ናአ ናእታይ የዝኮ፥ የ ናእታይ ጾስ ኣዞ ቤዞዳይስ ፋና የሌዝትይስኔ፥ ፋ ዎጋ ኣይስኔ ዎጋ አደ ማዲ ኩሸ ማህ ታማሮ። የይ ጾስ ኡፋይስዛ ባዚ።
4 Baise kwafur babin yait natunatun o wawawan auman, gewasin nati kek i boro hai Kirisiyan ana bowabow hinasinaf hai nibur isah naatu hinah tamah, uwahinah hikakaifih isan wan hinay hinibaisih, anayabin nati i God ana kokok gagamin.
5 ፋ ኡባስ የዝ ቱማ አምአት ጾሳፕ ማዴ ደንጎዳይስ ኡፋይሳር ናግዛ። ጋላሳኔ ቃማ ጾሲ ፋና ማዶዳይ ጋርክ ዎስዛኔ ኦይጭዛ።
5 Kwafur babin yait ema’ama sibasiba’u, naatu orot babin men yait ebibais, i ana not ana baitumatum etei i God nitin fai mar God baibaisin isan nayoyoban.
6 ዝን Ꮊ አላመል ሎኦ የስ ኣዳ ኮይዝ አምአት ፓ የዛር Ꮊይቄዛኖ።
6 Baise kwafur babin yait biyan ana yasisir ebaib, biyan ufunane i yawasin baise wanawanan i murubin.
7 ኦንካ ኡንታን ቦራማይ ጋርክ Ꮊ ኪታ አስታ ታማርሶይታ።
7 Iti roube’aten tur auman ini’obaiyih hinaso’ob, saise hinasinaf gewas naatu men yait ta ubar nitih.
8 ዝን ፋ ዳቦስ፥ ኡባይፕ ኣ ፋ ካራ አሳይስ ቆፖዋ ኦንካ ፋ አማና ካዴዛ፤ አማኖዋ አሳፐካ ኣዝ ኢታ።
8 Orot babin yait ta tain tuwan men ebi’u’uwanih, i taiyuwin ana nibur na’atube, nati orot i ana baitumatum eyayaub naatu sabuw baitumatum atih natabirih kowarar anababatun.
9 ላይ ኡሱፑን ታም ኩመካ አዝኒ Ꮊይቄዝ ማችታ አምኤ ሱን ማዝጋባል ጻፍፐ። ማ የይል አፋ ፐቲ አዝና የዛኖ ማቆዳይስ ኮሽዛ።
9 Kwafur babin yait ana tabin ta’imon, naatu ana kwamur 60 sasawar i wabin kwafukwafur hai bukamaim kwanakirum.
10 ናእታ ድሾር፥ እማ ሞኮር፥ ጌሽታይ ቶኬ ሜቻር፥ መትንትዛ አሳ ማደር፥ ሎኦ ኦሶ ኡባይስ ፋና ኣ እንጌዛኖ ሎኦ ኦሶር ኤርንቴዛኖ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
10 Wabin gewasin, kek baituwayan, bai merarayowayan, God ana sabuw ah souwenayan, sabuw iyab yababan tebaib ebibaisih, naatu sawar gewasih sinaf isan mar etei ana not imaim yai esisinaf.
11 ዝን አዝንታይ Ꮊይቄዝ ናአት ማችታይ ሱን ማዝጋባ ጻፕፐ። ኡንታን አዝን ገሎ ገሎ ግዝ አሾ አማይ አይክዝ ዎደ ክርስቶሳ ካዶዳ።
11 Baise baibin baubuh iyab kwafur tema’ama wabih men inakirum, anayabin hinama’am hai naniyan tabinamih hinabiwa’an, kouh boro Keriso hinitin hinatabin,
12 ኡንቲ ቲና ገሌዝ ቃላ መንዝ ግሾስ ፕርድንቶዳ።
12 naatu taiyuwih hai kakafinamaim boro bit hinab, anayabin hai omatanen wantoro’ot hio’omatan i hi’astu’ub.
13 የይል አፋ ኡንቲ ኦሶ ብን ኬፕ ኬ ዩዮዳ። ዩሻ ኣዳ ባዝን ሀዎዛራኔ ፋና ገልሶዋ አቆ ገሊ ቤዞዋባዚ ኦድንትንትዛ።
13 Men nati akisin, baise boro hinanokow ah yan nadeder bar, bar hinarun hinatit hinaremor kwanekwan, naatu men nokonokow akisin, baise boro yanuwayah hinamatar, naatu sabuw afa hai bowabow baimateteyan isah okwanekwaneyah hinamatar, naatu sawar afa isah men hitao i boro hinao.
14 የይ ግሾስ፥ ኑ ሞርክታይ ኑል አፋ ኦድንትዛ ኢታ ባዝ ደንጋም ጋርክ ናአት ማችታይ አዝን ገሊ፥ ናአ የሊ፥ ፋ ኬ አቅሶዳይ ጋርክ ታ ዞርዛ።
14 Imih ayu akokok baibin iyab baubuh kwafur tema’am i hinatabin kek hinabow hinituw, naatu hai nibur hinakaifih, saise ata rakit sabuw uwit isan ana ef tinunuwet boro tanahir.
15 Ꮊይፕ ቲና ፐቲ ፐቲ አዝኒ Ꮊይቄዝ ማችታይ ጻላሄ ካሊ አማኖ ኦገፕ ባለ ከዜዝ።
15 Anayabin kwafukwafur afa i hitatabiraka Satan tibi’ufunun.
16 ፐቲ አማንዛ ማች አስታ ፋ ካራ ማችታይ የዝኮ እዛ ኡንታን ማዶዳይስ ቤዝዛ። የይ ጋርክ ኦኮ፥ ዎሳ ኬስ ቶፓይ ሻዉክዛ። የ ዎደ ዎሳ ኬይ ማዴ ቤዝዛ ቱማ ማችታ ማዶዳይስ ዳንዳእዛ።
16 Baise baitumatumayan babin yait ana nibur wanawananamaim kwafur baibin hinama’am na’at nibaisih, men ekalesia hinab, saise ekalesia i kwafur baibin iyab anababatun tibiyababan i hinibaisih.
17 ዎሳ ኬ ሎእ ሄንግዝ ጭምታይ፥ ኡባይፕ ኣ፥ ቃላ ሳባኮራኔ ታማርሶር ዳቡርዝታይ ዳኮ ቦንቾ ኤኮዳይስ ቤዝዛ።
17 Ai’in iyab ekaleisia ana bowabow tebobonawiy gewas i kwanakakafiyih naatu hai ma gewas isan tafan kwanaya’abar auman kwanibaisih, sabuw iyab binanuyah naatu bai’obaiyenayah i kwana’itih baibais gewasin kwanitih.
18 ጌሻ ማጻፋይ፥ «ዉዱማ ካ የዝ ገማታይ ዶና አጭፐ» Ꮊይ ጋርክ፥ «ኦሳንቻይ ፋ ዳሞዛ ኤኮዳይስ ቤዝዛ» ዬግዛ።
18 Anayabin bukamaim iti na’atube eo, “Ox rice nawawaskweyakweyar awan men kwana’utan,” naatu “Bowayah hai baiyan i kwanitih.”
19 ናምኢ ዎይ ሀይ ማርካ ማርካተካዝን፥ ዎሳ ኬ ጭማል አፋ ሺቄዝ ሞቶ ስእፐ።
19 Ain orot ana kakafin hinabow hinan hinao kwananonowar men saise sinaf isan kwananotamih, baise orot rou’ab o tounu hinan sif hinaruboun kwananowarabo kwanasinaf.
20 Ꮊንክታይ ያሽቶዳይ ጋርክ ናጋራ ኦዛ ኦናካ አስ ኡባይ ቲና ጋይሎይታ።
20 sabuw iyab bowabow kakafin hinasisinaf bebeyanamaim inakwararih inayamutufurih, saise sabuw afa baimatnuwen hinab.
21 ኔኒ አስ ስኖ በኤካ፥ ፐታ ፐታይፕ ሻከካ Ꮊ ኪታ ናጎድ ጋርክ ጾሳ፥ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳኔ ማራጽንቴዝ ኪታንችታይ ቲና ታ ነና ዞርዛ።
21 God nanamaim, naatu Keriso Jesu na’atube tounamatar kakafiyih etei matahimaim ayu tur fokarin maiyow au’uwi, iti raube’aten tur inabukikin naatu sabuw etei isah i ana fofoninamaim ina’uwih, men ta aukoun inabat ta inarukauwimih.
22 ኦል አፋካ ነ ኩሸ ጋዲ ሹሞዳይስ ኤለስፐ። ሃርታይ ናጋራይድ ገልፐ፤ ነና ጌሸትር ናጎባ።
22 Mata men nakabiy Regah ana bowabow isan sabuw inabow fair initih, naatu sabuw afa hai kakafin bairi men kwanafaram, biya inakubaitutur gewas.
23 ኔኒ ኡባ ዎደ ሀርግንትዛ ግሾኔ ነ ኡሎ ሀርጋይ ግሾስ ሃ ኣዳ ኡዥፐ፤ ጽቃ ዎይነ ኡዦባ።
23 Men harew akisin inatom, wine kikimin inisuwai auman inatom, anayabin ya ana babaninamaim o mar etei kusasawow.
24 ፐቲ ፐቲ አስታይ ናጋራይ ቆንጨ፤ ኡ ናጋራይ ኡንታን ፕርዶዳይስ ኡንታፕ ቲና ኣዛ፥ ዝን Ꮊንክታይ ናጋራይ ጉየፐ ጋምኢ ቆንጭዛ።
24 Sabuw afa hai kakafih i boro marta’imon bebeyan ina’inan, naatu baibatiyen hinab, baise sabuw afa i wa’iwa’iramaim kakafih tisisinaf ufibo tibirerereb.
25 የይ ጋርክ፥ ሎኦ ኦሳይካ ቆንጨ፤ ቆንጨር ኦም እጽኮካ ጌሞዳይስ ዳንዳኦያ።
25 Ef nati ta’imon sawar gewasih i bebeyan tai’itah, naatu men abisa ta isisinaf boro wa’iwa’irin na’inumih etei boro hinan rerereb yan hinatit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.