1 Timóteo 4

mfxe (MFXE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዉርስ ዎደ ባልዛ አያናታኔ ቱና አያንታይ ትምርታ ካሊ፥ ፐቲ ፐቲ አሳይ አማና ካዶዳና ጌሻ አያናይ ቆንጭሲ ኦዴዛ።
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 የይ ጋርክ ትምርተ ኡ ካሃይ ዶጭን፥ አሳ ባልዛ ዎርዶ አስታማርታይፕ ይእዛ።
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 የይ ጋርክ አስታይ ኤኮኔ ገሎ ካይዛ፥ አማንዝታይኔ ቱማ ኤርዛ አስታይ ኤዛ ጋላትታር ማዳይ ጋርክ ጾሲ መዝ ካ «ሚፓተ» ግ ካይዛ።
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 ጾሲ መዝ ባዝ ኡባይ ሎኦ። ጾሳ ጋላቲ ኤክኮ አላ ዎዛባዝ አብካ ባያ።
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 ኡባ ባዝ ጾሳ ቃላራኔ ዎሳር ጌሽ ማቅዛ።
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Ꮊ ትምርታ አማንዛ አሳ ታማርስኮ የሱስ ክርስቶሳስ ሎኦ አይለ ነ ማቃዳ። አማኖ ቃላኔ ነ ካልዛ ሎኦ ትምርታ ታማርኮ ነ ድጫይ ኤርንቶዳ
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 ዝን ማዴ ባ ቱማ ማቀካ ኦዳፐኔ ጭማ ማችታይ ካእዛ ቶሴፕ ሃኮባ። ጾስ ኣዞር ነና ሎህሶባ።
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 አሲ ፋ አሰት አሾ ኦሶስ ሎህሶ ጽቃ ዎደስ ማድዛ። ዝን ጾስ ኣዞ ሎህሳይ Ꮊተካ የኦድ ደኦስ ኡፋይስ የዝ ግሾስ ኡባባዝስ ማድዛ።
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Ꮊ ቃላይ አስ ኡባይ ኤኮዳይስ ቤዝዛ ቱሮ ኦዳ።
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 ኑኒ አስ ኡባ፥ ኡባፕ ኣ አማንዝታ አሽዛ ደኦ ጾሳይፕ ኤኮድ ግ ኡፋይሳር ናግዛ ግሾስ፥ ኑኒ ኦሶር ዳቡርዛኔ ቡትትዛ።
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Ꮊያ አዛዞባኔ ታማርሶባ።
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ኔኒ ናአ ማቄዝ ግሾስ ነና ኦንካ ለቂፐ። ዝን አማንዝታይስ ኔኒ ኦዳር፥ ኦሶር፥ ሲቆር፥ አማኖራኔ ጌሸትር ኣዝሶ ማቆባ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 ታኒ የኦድ ሄሎዳይስ አሳይስ ጌሻ ማጻፋ ናባቦር፥ ሳባኮራኔ ታማርሶር ምንጎባ።
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 ትንቢተ ኦዶራኔ፥ ጭምታይ ፋ ኩሸ ኔል አፋ ጋዴዝ ዎደ ኔኒ ኤኬዝ፥ ኔል የዝ ጌሻ አያና እምታ ለቂፐ።
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 ነ ድጫይ አስ ኡባይስ ቆንጮዳይ ጋርክ የያ ሚን ቆፖባ፥ Ꮊያ ኡባ ዎደ ኦባ።
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 ነ ኦማስኔ ነ ትምርታይስ ናግንቶባ። ኔኒ የያ ኡባ ዎደ ኦኮ ነናኔ ነና ስእዝታ አሾዳ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.