1 Timóteo 1
mfxe (MFXE) vs NVT
1 ኑና አሽዛ ጾሳይኔ ኑ ኡፋይሳ ማቄዝ የሱስ ክርስቶሳ አዛዞር፥ የሱስ ክርስቶሳ ሀዋረ ማቄዝ፥ ጳዉሎሳፕ፥
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 አማኖር ታስ ቱማ ናአ ማቄዝ ጽማቶሳስ።
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 ታኒ ማቃዶና Ꮊንግታር ነና ሀዳሬዛይ ጋርክ፥ ፐቲ ፐቲ አስታይ ዎርዶ ትምርተ ታማርስዛና ካዮዳይስ ነ ኤፈሶነ ጋምኦዳይ ጋርክ ታ ኮይዛ።
3 Quando parti para a Macedônia, pedi a você que ficasse em Éfeso e advertisse certas pessoas de que não ensinassem coisas contrárias à verdade,
4 ኡንቲ ማዶዋ ቶሰ ኦዶኔ ዉርስ ባ ፋ ኮቺ ፓይዶ አሾዳይ ጋርክ ኦዶባ። የይ ጋርከዝ ባዝ ፓላማ ካልነፕ አትን አማኖር ኦስንትዝ ጾስ ኦሳይስ ማዶያ።
4 nem desperdiçassem tempo com discussões intermináveis sobre mitos e genealogias, que só levam a especulações sem sentido em vez de promover o propósito de Deus, que é realizado pela fé.
5 Ꮊ አዛዛይ ኣፈ ቆፋይ ጌሽ ዎዝናፕ፥ ሎኦ ካሃፐኔ ቱማ አማኖፕ በንትዝ ሲቆ።
5 O alvo de minha instrução é o amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé sincera.
6 ፐቲ ፐቲ አስታይ Ꮊያ አሺ፥ ፓዋ ጨረ ፓላማኮ ማቄዛ።
6 Alguns, porém, se desviaram dessas coisas e passam o tempo em discussões inúteis.
7 ኡንቲ ጾስ ህገ አስታማረ ማቆዳይስ ኮይዛ። ዝን ኡንቲ አብ ኦድዛኮ ዎይ ኑሳይ ቱማ ግ ኦድዛናካ ኤሮያ።
7 Querem ser conhecidos como mestres da lei, mas não sabem do que estão falando, embora o façam com tanta confiança.
8 አሲ ቤዝዛይ ጋርክ ህገር ማድንትኮ ህገ ሎኦ ማቄዛና ኑ ኤርዛ።
8 Sabemos que a lei é boa quando usada corretamente.
9 አካኮዳይስ ቤዝዛይ ህገ ሃዮ አሳይስ መንተካዛ ኑ ኤርዛ፥ ዝን ህገ፥ ህገ መንዝታ፥ ዳፋ ኦዝታ፥ ጾሰ ያሽቶዝታ፥ ሸምፖ ዎዝታ፥ ናጋራንችታ፥ ጌሻት ባዝታ፥ ቱንታ፥ ሀራ አቶዝን ፋ እንዶ ዎይ አደ ዎዝታ፥
9 Pois a lei não foi criada para os que fazem o que é certo, mas para os transgressores e rebeldes, para os irreverentes e pecadores, para os ímpios e profanos. Ela é para os que matam pai ou mãe ou cometem outros homicídios,
10 ላምዝታ፥ ራ ራር ላምዝታ፥ አስ ባይዝዝታ፥ ዎርዳንችታ፥ ዎርዶር ጫቂዝታ፥ ዎይ ቱማ ትምርተራ ዎል ሄሎዋ አባ ኦሶ ኡባ ኦዝታይሲ።
10 para os que vivem na imoralidade sexual, para os que praticam a homossexualidade, e também para os sequestradores, os mentirosos, os que juram falsamente ou que fazem qualquer outra coisa que contradiga o ensino verdadeiro,
11 Ꮊ ቱማ ትምርታይ ቦንቾኔ አንጅንቴዝ ጾሳይ ታ አዋጆዳይ ጋርክ ታስ ሀዳራ እንጌዝ ዎንግለ ጋንጨ የዛ።
11 que vem das boas-novas gloriosas confiadas a mim por nosso Deus bendito.
12 ታና ፋ ኦሶስ ሹሚ የ ኦሳይስ ቤዝዛ ግ ፓይዲ ታ ኦዛ ኦሳይስ ታስ ዎልቃ እንጌዝ ኑ ጎዳ ክርስቶሳ የሱሳና ታ ጋላትዛ።
12 Agradeço àquele que me deu forças, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou digno de confiança e me designou para servi-lo,
13 ታኒ Ꮊይፕ ቲና ጫዥዛያ፥ ባይእዛኔ ካውሽሴዛ ማቅኮካ ታኒ የያ ኤረካኔ አማነካ ኦዝ ግሾስ ጾሲ ታና ማሬዛ።
13 embora eu fosse blasfemo, perseguidor e violento. Contudo, recebi misericórdia, porque agia por ignorância e incredulidade.
14 ኑ ጎዳይ ፋ ኣ ኬሃትይፕ ታል አፋ ጎግሲ፥ የ ኣ ኬሄትር አማኖኔ ሲቆ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋር ታስ እንጌዛ።
14 O Senhor fez sua graça transbordar e me encheu da fé e do amor que vêm de Cristo Jesus.
15 «ክርስቶሳ የሱሳ ናጋራንችታ አሾዳይስ Ꮊ አላመ የኤዛ» ግዝ ቃላይ አማንዛኔ አስ ኡባይ ኤኮዳይስ ቤዝዛያ። ኡባፕ ኣዝ ናጋራንቻይ ታና።
15 Esta é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la: “Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores”, e eu sou o pior de todos.
16 ዝን መና ደኦ ኤኮዳይስ ኤዛ አማንዛ አሳይስ ታኒ ኣዝሶ ማቆዳይ ጋርክ የሱስ ክርስቶሳ ታና ጋመ ዳንዳኤዛ። ታስ ኡባይፕ ኣዝ ናጋራንቻይስ ጾሲ ፋ ማሮት ጋንትዛ።
16 Mas foi por isso que eu, o pior dos pecadores, recebi misericórdia, para que assim Cristo Jesus mostrasse quanto é paciente. Desse modo, sirvo de exemplo a todos que vierem a crer nele para a vida eterna.
17 ኣፈር በንቶዋዝታይስ፥ ፐቲ ጾሳይስ፥ Ꮊይቆዋዛይስ፥ መና ካታይስ፥ መናፕ መና ሄሎዳይስ ጋላታኔ ቦንቾ ማቆ። አምንኤ።
17 Honra e glória a Deus para todo o sempre! Ele é o Rei eterno, invisível e imortal; ele é o único Deus. Amém.
18 ታ ናአ ጽማቶሳ፥ ካሰ ነባጋ ናብታይ ኦዴዝ ቃላይል አፋ ኤቂ Ꮊ ኪታ ሀዳራ ኔስ እንግዛ። ነ የ ቃላ ካሊ ሎኦ ኦላ ኦልንቶባ።
18 Timóteo, meu filho, estas são minhas instruções para você, com base nas palavras proféticas ditas tempos atrás a seu respeito. Que elas o ajudem a lutar o bom combate.
19 አማኖኔ ሎኦ ካሃ ኔስ የዞ። ፐታይ ፐታይ ካሃይ ግዛያ እጺ ማረ ባ ማርካበ ብዛይ ጋርክ ፋ አማና ብሴዛ።
19 Apegue-se à fé e mantenha a consciência limpa, pois alguns rejeitaram deliberadamente a consciência e, como resultado, a fé que tinham naufragou.
20 ያ አስታይ ጋንጨ ሄመኔሳኔ ኢስክንድረ የዛ። ኡንቲ ታማሪ ጾሳ ጫሸ አሾዳይ ጋርክ ታኒ ጻላሄስ ኡንታን ኣ እንጌዛ።
20 Himeneu e Alexandre são dois exemplos. Eu os entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.