1 Coríntios 4

mfxe (MFXE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 አሳይ ኑና ክርስቶሳ አይለ ጾስ ጹረ ቆንጭሶዳይስ ሀዳራ እንግንቴዝ አስ ጋርክ ኡዲ ቆፖ።
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 የ ሀዳራ ኤኬዝ አስታይ ፋ ጎዳይስ አማንንቴዝታ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
2 Além disso, requer-se nos despenseiros que cada um se ache fiel.
3 ዝን ይንቲ ዎይ ሀራይ ታና ፕርድኮ፥ ታስ አኮካ ባያ። ሀራይ አቶ፥ ታካ ታል አፋ ፕርዳሚ።
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 ታ ኤርዛይ ጋርክ ማቅኮ ታ ካሃይ ካጮያ፥ የይካ ታ ፎሎ ጌሽ ማቄዛና ቤዞያ። ታል አፋ ፕርዶዳይ ጎዳይ ኣዳ።
4 Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 የይ ግሾስ፥ ዎደ ሄለካዝን፥ ጎዳይ የኦዳይፕ ቲና ኦላካ ፕርድፓተ። ኤ ማ ጌንጌዝ ጹራ ፖኦ ከሶዳ፤ አስ ዎዛና ቆስንቴዝ ቆፋ ቆንጭሶዳ። የ ዎደ ፐታይ ፐታይ ጾሳይፕ ጋላታ ኤኮዳ።
5 Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas e manifestará os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá de Deus o louvor.
6 ታ እሹን፥ ይ ግሾስ ግ አጵሎሳናኔ ታና ኣዝሶ ኡዲ ይንትስ ኦዴዛ። የያ ታ ኦዛይ፥ «ጻፍንቴዛይፕ ኣፐ» ዬጊ ዞርዛና ይ ኑፕ ታማሮዳይ ጋርከሲ። የይ ግሾስ፥ ኦንካ ፐታ ጋይርንቶር Ꮊንካ ካዳይስ ቤዞያ።
6 E eu, irmãos, apliquei essas coisas, por semelhança, a mim e a Apolo, por amor de vós, para que, em nós, aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.
7 ነ Ꮊንክታይፕ አባር ኣኔ? ኔኒ ኤከካባዝ አቢ የኔ? የዝን፥ ኔኒ ኤኬዝባዝ ሀራ አሳይፕ ኤኬዝ ማቅኮ፥ ኤከካ አስ ጋርክ አብስ ጬቅንትኔ?
7 Porque quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias como se não o houveras recebido?
8 Ꮊት ይንትስ ቤዝዛ ባዝ ኡባ ይ ኤኬዛ። Ꮊት ይ ዱርቴዛ። ኑ ባይ ይ ኣዳ ካዉቴዛ። ይ ቱማ ካዉቴዝባዝ ማቄዛኮ፥ ኑካ ይንታር ካዉቶዳዝን።
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco!
9 ጾሳይ ኑና ሀዋርታ፥ Ꮊይቆስ ፕርድንቴዝ አስ ጋርክ አስ ኡባፕ ኑና ጉየ ኣዛ ታስ ኣዝዛ። ኑኒ Ꮊ አላማይስ፥ ኪታንችታይስኔ አሳይስ ካስባዝ ማቄዛ።
9 Porque tenho para mim que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 ኑኒ ክርስቶሳ ግሾስ ቦዞ ማቄዛ፥ ዝን ይ ክርስቶሳር ኤጭታ ማቄዛ። ኑኒ ዳቡራ፥ ዝን ይ ሚን ማቄዛ። ይ ቦንችንቴዛ፥ ዝን ኑኒ ቶሽንቴዛ።
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, ilustres, e nós, vis.
11 Ꮊኖ ሄሎዳይስ ኑ ናይንትዛ፥ ሳምንትዛ፥ ካሎትዛ፥ Ꮊንትዛ፤ የዞድ ካምፓ ብን ካእንትዛ።
11 Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 ኑኒ ኑ ኩሸ Ꮊንታር አቆድ ግ ዳቡርዛ። ኑና አሲ ባዶዳር ኑ አንጅዛ፤ ኑና ባይእዳር ኑ ጋርዥዛ።
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;
13 ኑል አፋ ኢታ ባዝ ኦድንትዛ ዎደ ሎኦ ቃላ ኑ ማህዛ። ኑ Ꮊኖ ሄሎዳይስ Ꮊ አላመ ፕጻባዝኔ ዎራ ዎዝ ቡሬ ማቄዛ።
13 somos blasfemados e rogamos; até ao presente, temos chegado a ser como o lixo deste mundo e como a escória de todos.
14 ታኒ የያ ጻፍዛይ፥ ታ ሲቅዛ ናእታይ ጋርክ፥ ይንታን ዞሮዳይስ ጻፈዛይፕ አትን ዬላሶዳይስ ባያ።
14 Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto- vos como meus filhos amados.
15 ክርስቶሳር ይንታን ካልዛ ፓይዶፕ ኣ የዝኮካ፥ ጋመ አድታይ ባያ። ታ ይንታን ክርስቶሳ የሱሳ ዎንግላይር የሌዛ።
15 Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo.
16 ይኬ፥ ይ ታና ኣዝሶ ኡዲ ካሎድ ጋርክ ይንታን ዎስዛ።
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 የይ ግሾስ፥ አማንንቴዝ፥ ታ ሲቅዛ፥ ጎዳይ ባጋር ታ ናአ፥ ጽማቶሳ ይንትኮ ኪቴዛ። ኤ ዱማ ዱማ አቆ የዝ ዎሳ ኬ ታ ታማርሴዝ፥ ክርስቶሳ የሱሳር የዝ ታ ኦጋ ይንታን ቆፍሶዳ።
17 Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja.
18 ታኒ ይንትኮ የአምባዝ ኣዝን፥ ኡትርትዛ ፐቲ ፐቲ አስታይ የዛ።
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 ዝን ጎዳይ ጊኮ፥ ኡከራ ታኒ ይንትኮ የኦዳ። የ ዎደ ኡትራንችታይ ኦዳ ኣዳ ባዝን ኡንትስ አባ ዎልቃካ የዛኮ ታ ኤሮዳ።
19 Mas, em breve, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude.
20 ጾስ ካተትይ ኦዳ ኣዳ ባዝን ጾስ ዎልቃ።
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude.
21 ታኒ ይንትኮ ጉፈራ Ꮊንጎነ ሲቆራኔ ሃዮ አያናራ Ꮊንጎ? ይ ኣያ ዶርኔ?
21 Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.