2 Samuel 9

mfo (MFO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iwa Devid ọbọbh bi, “Ọnọng manda wani otzim orikhi k'ẹhọhmmọr cha Saul, kwa kaam mfha nsi ọphyaam nnang k'eho cha Jonatan o?”
1 Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?
2 Wa ọkhaam ọtzọhmnọng kw'om-okkeri ẹhọhmmọr cha Saul kw'okpen Ziba, kw'iwa bẹ ayeri anang Devid. Ọvaar Devid ọbọbh-ẹ bi, “Kọ wọ akpen Ziba o?”
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba; chamaram-no que viesse a Davi. Perguntou-lhe o rei: És tu Ziba? Respondeu: Eu mesmo, teu servo.
3 Iwa ọvaarnọng ọbọbh bi, “Ọnọng manda wani otzim orikhi k'ẹhọhmmọr cha Saul, kwa kaam mfha nsi ọphyaam f'Ibinọkpaabyi nnang o?”
3 Disse-lhe o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que use eu da bondade de Deus para com ele? Então, Ziba respondeu ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
4 Ọvaarnọng ọbọbh bi, “Owobh man?”
4 E onde está? Perguntou-lhe o rei. Ziba lhe respondeu: Está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Mẹ wọ e, ọvaar Devid ọtzọhm bẹ ka Lo-Debar k'ọhọhm kwa Makir, k'ode nnwa kw'Amiyẹl bi, bẹ atza atzim-ẹ akwu.
5 Então, mandou o rei Davi trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 Mada Mẹphiboshẹt kw'ode nnwa kw'ijinọng kwa Jonatan kwa Saul obhoni opyiri, ọrakha ọnang ọvaar Devid ikpokpobha.
6 Vindo Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, a Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Disse-lhe Davi: Mefibosete! Ele disse: Eis aqui teu servo!
7 Devid oben-ẹ bi, “Oning-ọ ojor, kaam ńsi ọphyaam nnang-ọ k'eho ch'atte Jonatan. Kaam ḿbiri mkpa nnam ndọkha irerek s'atte kw'ideden saul, biphyir ńnang-ọ, kọ am-abira achi ọchattọhk k'ọgbaakha kwaam ttara kaam, k'ogbe kpenamkpen.”
7 Então, lhe disse Davi: Não temas, porque usarei de bondade para contigo, por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu comerás pão sempre à minha mesa.
8 Mẹ wọ, Mẹphiboshẹt ọrakha k'ikpokpobha, oben bi, “Kaam ọtzọhmnọng kwọ nde mach'anyi o, kw'asi ọphyaam-dema mva anang inọng-dukhi macha kaam o?”
8 Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
9 Mẹ wọ, ọvaarnọng oyeri Ziba kw'ode ọtzọhmnọng kwa Saul, ọgbaakh-ẹ bi, “Kaam nkk'ọttọhk kpenamkpen fa Saul kw'ode itta kwọ ọmaana ẹhọhmmọr chẹ biphyir ọbọhk ntta nnang nnwa-mmona kw'itta kwọ.
9 Chamou Davi a Ziba, servo de Saul, e lhe disse: Tudo o que pertencia a Saul e toda a sua casa dei ao filho de teu senhor.
10 Kọ ọmaana va pọ p'ijinọng, ọmaana atzọhmnọng pọ áyaabha owoni ánang-ẹ, ifha ọchattọhk owobha fa nnwa-mmona kw'itta kwọ óm-ochi. Mẹphiboshẹt kw'ode nnwa-mmona kw'itta kwọ óm-ochi ọchattọhk ttar-m k'okpokkoro kwaam.” (Wa Ziba ọkhaam va p'ijinọng chi, ttara atzọhmnọng ẹrọbh.)
10 Trabalhar-lhe-ás, pois, a terra, tu, e teus filhos, e teus servos, e recolherás os frutos, para que a casa de teu senhor tenha pão que coma; porém Mefibosete, filho de teu senhor, comerá pão sempre à minha mesa. Tinha Ziba quinze filhos e vinte servos.
11 Iwa Ziba oben ọvaarnọng bi, “Ọtzọhmnọng kwọ ósi-osi mach'itta kwaam, kw'ode ọvaarnọng obeni.” Mẹ wọ, Mẹphiboshẹt ochi ọchattọhk k'okpokkoro ttara ọvaar Devid mach'ọvaar-nnwa kw'ijinọng.
11 Disse Ziba ao rei: Segundo tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará. Comeu, pois, Mefibosete à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 Iwa Mẹphiboshẹt ọkhaam ijinọnọnga kw'okpen Mika. Wa anọng p'arukhi k'ẹhọhmmọr cha Ziba biphyir ade atzọhmnọng pa Mẹphiboshẹt.
12 Tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica. Todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Iwa Mẹphiboshẹt oruk ka Jẹrusalẹm; da iwa om-ochi ọchattọhk k'okpokkoro kw'ọvaarnọng. Iwa kẹ ọrẹkh-ọrẹkhi.
13 Morava Mefibosete em Jerusalém, porquanto comia sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.