1 Samuel 7
mfo (MFO) vs NVT
1 Mẹ wọ, ajinọng pa Kiriyat-Jẹrim atza atzọkha Ẹkkọhbhi ch'Echekhi ch'Ọvaar Ibinọkpaabyi, atzima avura achina k'egbegbeho kẹ da ọhọhm kw'Abinadab owobh. Wa bẹ atzekha Ẹleyaza kw'ode nnwa kw'ijinọng kw'Abinadab, bẹ anan-ẹ ọbọhk k'eho bi, okkeri Ẹkkọhbhi nda ch'Echekhi ch'Ọvaar Ibinọkpaabyi.
1 Então os homens de Quiriate-Jearim foram buscar a arca do S enhor . Eles a levaram até a casa de Abinadabe, numa colina, e consagraram seu filho Eleazar para tomar conta da arca do S enhor .
2 Wa Ẹkkọhbhi nda ch'Echekhi ch'Ọvaar Ibinọkpaabyi ewobh ka Kiriyat-Jẹrim k'ogbe, kw'obhir-obhir. Biphyir-phyir wa ewobh cho ẹrọbh. Wa anọng p'Israẹl biphyir an-awobha ka nkwu-osisi, bẹ aror Ọvaar Ibinọkpaabyi.
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim por muito tempo: vinte anos no total. Durante esse período, todo o Israel lamentava à espera de alguma ação do S enhor .
3 Wa Samwẹl oben anọng p'Israẹl biphyir bi, “Idikha bọng abeni bi akpa nnam atzor Ọvaar Ibinọkpaabyi, ttara nttem sabọng biphyir, bọng nọbha for sabọng k'akha p'idibhon idọdọk, ọmaana k'agbatza p'Ashtọrẹt, bọng abira atte for sabọng ọbọhk anang Ọvaar Ibinọkpaabyi, abira akpobha kẹ-khẹ. Kẹ ọ́kkaana bọng ọ́kkaana k'ihem s'anọng pa Philistiya am-anang bọng.”
3 Então Samuel disse a todo o povo de Israel: “Se, de fato, vocês desejam de todo o coração voltar ao S enhor , livrem-se de seus deuses estrangeiros e de suas imagens de Astarote. Voltem o coração para o S enhor e obedeçam somente a ele; então ele os livrará das mãos dos filisteus”.
4 Mẹ wọ e, anọng p'Israẹl atte akha pa Baal ọmaana agbatza p'Ashtọrẹt ọbọhk, an-akpobha Ọvaar Ibinọkpaabyi kẹ-khẹ.
4 Assim, os israelitas se desfizeram de suas imagens de Baal e de Astarote e serviram somente ao S enhor .
5 Mẹ wọ, Samwẹl oben bi, “Bọng dobha anọng p'Israẹl biphyir ka Mizpa, kaam ńzi njọhm nnang Ọvaar Ibinọkpaabyi ka nho sabọng.”
5 Então Samuel lhes disse: “Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu orarei ao S enhor por vocês”.
6 Mada bẹ akk'atzobha ka Mizpa, bẹ atzọr asi abyengi m'itzitzikha s'Ọvaar Ibinọkpaabyi. Mẹ ewu nduma bẹ atzim ọchattọhk, bẹ abira ajaakhi itzama sabẹ aben bi, “Maman okk'ẹkhọngkwuri ọsa ọnang Ọvaar Ibinọkpaabyi.” Wa Samwẹl ode ọttọhn-aponga kw'anọng p'Israẹl ka Mizpa.
6 Eles se reuniram em Mispá e tiraram água do poço e a derramaram diante do S enhor . Também jejuaram o dia todo e confessaram que haviam pecado contra o S enhor . (Foi em Mispá que Samuel se tornou juiz em Israel.)
7 Mada aPhilistiya abhaang bi, anọng p'Israẹl akk'atzobha ka Mizpa, adabhi pa Philistiya adabh egbong bi, bẹ atza arima bẹ abẹ. Mada anọng p'Israẹl abhaang odik nwa, ojora bẹ, okhuri aPhilistiya.
7 Quando os governantes filisteus ouviram que os israelitas haviam se reunido em Mispá, mobilizaram seu exército e avançaram. Ao saber que os filisteus se aproximavam, os israelitas ficaram muito assustados.
8 Wa anọng p'Israẹl an-aben Samwẹl bi, “Kọ njọhm kàkwọhbha ozizi anang Ọvaar Ibinọkpaabyi, kw'ode Ibinọkpaabyi kwaman ka nho saman, ifha kẹ ọkkaana ọrọbha man ka mbọhk s'aPhilistiya.”
8 “Não pare de clamar ao S enhor , nosso Deus, para que ele nos salve dos filisteus!”, imploraram a Samuel.
9 Mẹ wọ e, wa Samwẹl ọtzọkha orukhimaan-nwa kw'ọtzima ọjaabh ẹba, ọtzọkh-ẹ biphyir ọnang Ọvaar Ibinọkpaabyi mach'ẹnanga ẹkwọmichẹ. Wa ozi njọhm ọnang Ọvaar Ibinọkpaabyi, ka nho s'anọng p'Israẹl, Ọvaar Ibinọkpaabyi ọbhaang-ẹ.
9 Então Samuel escolheu um cordeiro que ainda mamava e o ofereceu ao S enhor como holocausto. Suplicou ao S enhor em favor de Israel, e o S enhor o atendeu.
10 Mada Samwẹl om-ọfọhni ẹja nda ch'ẹnanga ẹkwọmichẹ, aPhilistiya arenga amyi anọng p'Israẹl ifha bẹ arima egbong ttara bẹ. Yina, Ọvaar Ibinọkpaabyi ọtzọhm ẹbhaangkpon etto-etzum m'ewu nduma, ọttaanga ọnang aPhilistiya, on-okhe bẹ k'opoma maa, bẹ arọbh k'itzitzikha s'anọng p'Israẹl afona.
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para atacar Israel. Naquele dia, porém, o S enhor falou do céu com voz poderosa de trovão, provocando pânico entre os filisteus, e eles foram derrotados diante dos israelitas.
11 Mẹ wọ e, anọng p'Israẹl arọbh ayin ka Mizpa, bẹ akhubh aPhilistiya, abira afhu bẹ k'ọkkadeden, maa bẹ apyiri k'irekh-irek kwa Bẹt-Kar.
11 Os soldados de Israel os perseguiram desde Mispá até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os ao longo do caminho.
12 Wa Samwẹl ọtzini ọtza ofhu ebebe, k'ottem kwa Mizpa ọmaana Shen. Oyeri ọtza nwa Ẹbẹneza, oben bi, “Ọvaar Ibinọkpaabyi ọkk'man ọkkaana, ma apyiri ma.”
12 Então Samuel pegou uma pedra grande e a colocou entre as cidades de Mispá e Jesana. Deu à pedra o nome de Ebenézer, pois disse: “Até aqui o S enhor nos ajudou!”.
13 Mẹ wọ e, wa anọng p'Israẹl akhema aPhilistiya. Wa abaPhilistiya k'ẹkhọma ch'Israẹl dọk kamanwa.
13 Assim, os filisteus foram derrotados e não voltaram a invadir Israel por algum tempo. Durante toda a vida de Samuel, a mão do S enhor esteve contra os filisteus.
14 Ibhon s'iwa aPhilistiya akk'atzọkha ttẹwọr k'Ẹkrọn maa apyiri Gat, anọng p'Israẹl abira akpa nnam atzọkha sẹ biphyir. Anọng p'Israẹl abira akkaana ayokh-ẹbaanga pabẹ, ka mbọhk s'aPhilistiya. Wa anọng p'Israẹl, ttara anọng p'Amọr an-aruk k'odidiri.
14 As cidades israelitas que os filisteus tinham conquistado entre Ecrom e Gate foram devolvidas a Israel, junto com o restante do território que os filisteus haviam tomado. E houve paz entre Israel e os amorreus naqueles dias.
15 Wa Samwẹl ọdabhi Israẹl k'akpen pẹ biphyir.
15 Samuel continuou como juiz em Israel pelo resto de sua vida.
16 Cho kpenamkpen, om-orenga k'ibhon k'ibhon, ttẹwọr ka Bẹtẹl, akwu apyiri ka Gilgal, maa atza apyiri Mizpa, ọm-ọttọhna aponga p'anọng p'Israẹl m'obe mvuma biphyir.
16 A cada ano, viajava pelo território e julgava o povo de Israel em três locais: primeiro em Betel, depois em Gilgal e, por fim, em Mispá.
17 Yina, wa om-okhuna ka Rama, kẹ da osi oruk kwẹ, om-obiro ọttọhna aponga p'anọng p'Israẹl mẹ. Mẹ kw'iwa obiro osi ijafọhnibe ọnang Ọvaar Ibinọkpaabyi.
17 Então voltava para sua casa em Ramá, de onde liderava Israel como juiz. Ali Samuel construiu um altar ao S enhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.