1 Samuel 31
mfo (MFO) vs NAA
1 M'ogbe nwa, wa aPhilistiya atza arima anọng p'Israẹl abẹ. Ajinọng p'Israẹl arọbh k'itzitzikha s'aPhilistiya. Wa anọng p'Israẹl haabhada ape k'egbegbeho cha Gilboa.
1 Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
2 Wa aPhilistiya akhubh Saul ọmaana va pẹ p'ijinọng m'ẹkhoma-ẹkhọma, bẹ afhu va pa Saul p'ijinọng p'ade; Jonatan, ọmaana Abinadab, ttara Malki-Shua.
2 Os filisteus seguiram de perto Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Egbong nduma echina ororo ẹgaangi maa ekhe Saul k'ottem. Mada abhar-ayuk akhọbh Saul, bẹ ammum-ẹ ekpo itzama-itzama.
3 A batalha se intensificou contra Saul. Os flecheiros o avistaram e ele foi ferido gravemente.
4 Mẹ wọ e, Saul oben otzim-egbongkpo pyẹ bi, “Tzọr ọkkangkkaang kwọ akhum-m, oni mando ode, akpatzọr-nọng mba ákwu akhebh-m okhebha ma akhum afhu, bẹ abira aben-m ẹmma.”
4 Então Saul disse ao seu escudeiro: — Arranque a sua espada e atravesse-me com ela, para que não venham esses incircuncisos, me atravessem com a espada e zombem de mim. Mas o seu escudeiro não quis fazer isso, porque estava com muito medo. Então Saul pegou a sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Mada otzim-egbongkpo ore bi Saul ọkk'ọpa, kẹ obiro otto ọkpẹkhi ọkkangkkaang kwa kẹ kaam, ofhu for sẹ.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Mẹ wọ, Saul ọmaana va pẹ attaan, ọmaana otzim-egbongkpo kwẹ, ttara ajinọng pẹ biphyir, ape ewu nduma dani.
6 E assim morreram juntamente naquele dia Saul, os seus três filhos, o seu escudeiro e todos os seus soldados.
7 Mada anọng p'Israẹl p'arukhi k'okhubha nwonggo kw'ẹttẹr, ọmaana ayok p'arukhi ka Jọrdan okhubha, an-are bi agbong-nọng p'Israẹl akk'arọbha, ọmaana bi Saul ttara va pẹ akk'apa, bẹ abina aji ibhon sabẹ, arọbh afona. Wa aPhilistiya an-akwu atzọkha ibhon nnuma aruk.
7 Quando os homens de Israel que estavam no outro lado do vale e no outro lado do Jordão viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Ewu ekhobh mẹ, mada aPhilistiya akwu bi akwu afhọhngi abukhi mbuma, bẹ are abukhi pa Saul, ọmaana va pẹ attaan p'atto ayima k'egbegbeho cha Gilboa.
8 E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Bẹ akpaara eho cha Saul, abira atzọkha egbongkpo pyẹ. Bẹ atzọhm akkaabh-nkkaabha bi, bẹ asi ẹjaakhi k'ẹkhọma cha Philistiya bi waam, k'ọkhapa kw'akha pabẹ, ọmaana k'anọng pabẹ.
9 Cortaram a cabeça de Saul e o despojaram das suas armas. Enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas ao templo dos seus ídolos e ao povo.
10 Bẹ atzọkha egbongkpo pya Saul ahok k'ọkhapa kw'agbatza p'Ashtọrẹt. Bẹ atzọkha obukhi kwẹ adabh k'echumi ch'obhon kwa Bẹt-Shan.
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote, e o seu corpo afixaram na muralha de Bete-Seã.
11 Mada anọng pa Jabẹsh-Gilead abhaang odik kw'aPhilistiya asi Saul,
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 akkakkaama pabẹ biphyir abina orenga m'erungi nduma achina ka Bẹt-Shan. Bẹ akhanga obukhi kwa Saul ọmaana pa va pẹ p'ijinọng k'echumi cha Bẹt-Shan, atzima bẹ atza akwọmi ka Jabẹsh.
12 todos os homens valentes se levantaram, caminharam toda a noite, tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos da muralha de Bete-Seã e os levaram a Jabes, onde os queimaram.
13 Mẹ wọ e, bẹ atzọkha akhọbhi pabẹ anọhnga k'irekh-irek kw'echi cha tamarisk ka Jabẹsh. Bẹ atzim ọchattọhk k'iwu izenamfa.
13 Depois pegaram os ossos deles e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.