2 Tessalonicenses 1
mfm (MFM) vs NVT
1 Cama tsǝtsǝfǝ kǝ sara ara Bulusu, ǝnga Silasu, ba ǝnga Timathlawusu.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Bǝgǝ mayiwakur ǝnga huɗǝ pǝrtǝu sara ara Hyal Tada ǝnga Thlagǝ Yesu Kǝrsiti nda nggya ǝnga hyi.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Kakal nga nyi ˈya na usaku anǝ Hyal cumu aga hyi, nahyi wazha ama, ara mbǝrsar hyi a vǝr cakǝ gagaɗau, ǝnga yiwu kǝra hya vǝr yiwu kǝrhyi a vǝr cakau.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Agabangau, ˈya vǝr ɓwasau ǝnga hyi wu daɓǝ dzǝ njir nu Hyal pamǝpamǝ arya sǝsǝˈwu sǝ ǝnga mbǝrsar hyi wu patǝr ɗa dzǝ pamǝpamǝu ǝnga nggya dzadzau kǝra hya vǝr sǝsǝˈwuri.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Kalar sǝˈyar kau ca ngǝ cabiya numa nǝ Hyal tsaˈa nga nyi, arya kau nja nda jigǝwa hyi wu njira a ɗari kakal nda gwu tǝlkur Hyal kǝra hya vǝr sa ɓwaɓwatǝ aga nyi.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Hyal ndǝ tsapǝ ngau, ju nda kina ǝnga ɓwaɓwatǝ anǝ njira vǝr lǝ ɓwaɓwatǝ anǝ hyi.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Ənga tsu, ju nǝ hyi ɓǝlsar, nahyi kǝra a vǝr sa ɓwaɓwatǝ ǝkkǝˈyi naˈya tsu ma Thlagǝ Yesu cabiya kǝr sara dǝmǝlmau wu uˈu mbǝmbau ǝnga waladi nyiˈyar.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Ju sa nǝ nyi ɓwaɓwatǝ anǝ njira gǝra sǝn Hyal ǝnga njira piyari nu ndǝshigu nǝ Thlagǝr mǝn Yesu.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ndu nda sa ɓwaɓwatǝ kǝra gǝra kuɗau, ǝnga na ndu nda lari bama Thlagǝu ǝnga kadakadarkur nǝ dǝnama nyi mai.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Sǝˈyar kǝ wu nda ɗa, ar pǝcira ji shida, aga nji cicau ndu sa nǝ nyi kadakadarkur, patǝ njira hǝnggǝri ndu nda gǝnggǝr nyi sǝli. Ənggau, patǝ ǝkkǝˈyi nahyi, ara a hǝnggǝr hyi ǝnga sakida kǝra ˈyi nar hyi.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ənga najaka sǝ a wu kǝr, ˈya vǝr kǝdi Hyal anǝ hyi cumu, aga Hyalǝr mǝn ja jigǝwa hyi wu ngga nyi, ǝnga dǝnama nyi nga ju nda nyabiya kalar sǝ mǝnahǝ kǝra hyi mǝl ǝnga kalar sǝra ɗǝfuwa hyi nǝr hyi lagur mbǝrsar hyi.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 ˈYa vǝr kǝdi Hyal kau, aga nja nǝ nyi kadakadarkur anǝ thlǝmǝ Thlagǝr mǝn Yesu wu hyi, ǝnga nahyi tsu, hyu uya kadakadarkur wu ja. Sǝ kǝ wu ɗar kǝr lagur mayiwakur nǝ Hyalǝr mǝn ǝnga Thlagǝ Yesu Kǝrsiti.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.