1 Pedro 5
mfm (MFM) vs ARA
1 Kabangǝkǝ ya vǝr tsǝfǝ anǝ hyi njir tǝɗǝ mwa ǝnga yu kǝdi hyi arya sǝr ɓwakǝr kǝra vǝr ɓwakǝr anǝ daɓǝ dzǝ nǝ njir nu. Nayi tsu ndǝr tǝɗǝ mwa ngau ǝnggǝr nahyi ndǝra lari sa ɓwaɓwatǝ nǝ Kǝrsiti ǝnga tsu ndǝra wu nda dlǝwuri kadakadarkur kǝra Hyal wu nda cabiya mǝn.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Yu kǝdi hyi, hya ɓǝla nji gǝ Hyal kǝra wu tsa hyi. Arya nji nǝ hyi thlǝr nǝ ɓǝla nda ǝnggǝr kǝra njir ɓǝla a vǝr ɓǝla fǝgǝr nda. Hya sara tǝɗǝ mwa anǝ nda ara nji ciwa hyi a gwa mai. Ama hya tǝɗǝ mwa anǝ nda ara yiwur huɗa hyi nga hyi hǝnggǝri hya mǝl abangǝ ǝnggǝr kǝra Hyal wu yiwu hya mǝl. Hya sara mǝl thlǝrǝr hyi aga hya uya gǝnna waci mai.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 A sara hya ca dǝnama anǝ njira nji fuwa wu pǝla hyi mai, ama kǝl hya ɗa sǝr fǝ li kǝra ndu faˈabiya hiya nyi.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Ar pǝcira Kǝrsiti ndǝr ɓǝla kǝra dǝgal wu nda cabiya kǝr ar babal, hyu nda uya mitawal nǝ kadakadarkur kǝra gǝra ɗǝzau.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Abangǝ tsu nahyi wazha baduwari, hya hǝya nyi kǝr anǝ njira nggurum. Patǝkura hyi kǝl hya nggya ǝnga hǝya kǝr anǝ kuvwar hyi, arya, tsǝtsǝfǝ nga nyi abǝr,
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Agabangau, hya ɗa ǝnga hǝya kǝr ǝgya kiɗa dǝnamar Hyal, aga ja nda hǝna hyi ma pǝca nyi a ɗari.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Hya fuwa patǝr sǝra wu ɓila hyi wu tsa Hyal ba hya far ǝni ara ju yiwu ja dlǝwar hyi.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Hya kǝkǝya kǝrhyi, ǝnga hya nggya papahǝ li, arya dawar hyi, shatan, kǝra ǝnggǝr lǝvari kǝra vǝr hwavi kǝra vǝr gal ndǝra ja daɓaga ɗǝhu.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Hya ka nyi ara shili ara hyi, hya taˈyi ǝnga dǝnama wu mbǝrsa, ara hyu sǝni abǝr zamǝr hyiˈyar kǝra a ndu duniya patǝ a vǝr sa culi najaka ɓwaɓwatǝ kǝra hya gwa kau.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Ama Hyal ndǝr ca kuˈyakur anǝ nji patǝu, naja ndǝra ngga hyi aga hya ɗa wu cir zǝmǝ ǝnga Kǝrsiti wu kadakadarkur nyi nǝ baˈanuwa. Ayukuɗa hyi lar ɓwaɓwatǝ nǝ pǝci kushu, ju sa ɓǝra shabiya hyi a shili ara kǝrnyi, ba ja mǝliya hyi ɓaɓalu, ǝnga tataˈyi pir, ba ǝnga gǝra kǝnggǝɗau.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Sǝm tǝlkur a nggyar nǝ nyi baˈanuwa. Amina.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Silasu ngǝ dlǝwar ɗa yi tsǝfǝri najaka cama tsǝtsǝfau, ndǝra zǝmǝ mǝl thlǝr tsaˈa miya ɗǝfu, yi tsǝfǝr hyi sǝ yiɗau aga ya tsǝtsǝkur ɗǝfuwa hyi ar kǝra mbǝrsar hyi ǝnga yu yiwu ya ɓǝra nar hyi abǝr kuˈyakur Hyal kǝra ju ca anǝ mǝn jiri nga nyi ǝnggǝr kǝra yi nar hyi ta. Hya dumwa ǝnga hǝnggǝri wu ja.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Nanda njir nu Kǝrsiti kǝra wu Babilanu, njira nji caɗǝbiya ǝkkǝˈyi hyi, nda vǝr usa hyi, abangǝ tsu zǝr ɗa Markusu wu usa hyi.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Hya usar kuvwar hyi ǝnga bǝrpǝ dzǝ nǝ yiwukur.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.