Gênesis 6
Wakita á Dadaamiya (MFI) vs ACF
1 Am sarte na emndimagwaha farantaufe aà ba an ndzeɗa taà aŋkwa huya ate haha, taà aŋkwa aà yaya gyaalaha zarizariya keni.
1 E aconteceu que, como os homens começaram a multiplicar-se sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas,
2 Emnde aà Dadaamiya taà aŋkwa a zhaàraà gyaalaha aà emndimagwaha na ta zariyaha jipu, daaci ta naba dzerese gyaalaha ŋanna, ta gaterve ŋwashahaatare.
2 Viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
3 Daaci a ba Yaakadada: Mazlaara yaà ƴanka Sheɗekwaaruwa aà nja am urimagwe dem ba ge ɗekiɗeki. Aɗaba urimagwe an vuwa, a ŋaa ba emtsa. Yaà gulanagula slaɗɗire aà shifaara, a juka am yawe dermeke palle an kul buwa taà nja an shifa.
3 Então disse o Senhor: Não contenderá o meu Espírito para sempre com o homem; porque ele também é carne; porém os seus dias serão cento e vinte anos.
4 Am zamane ŋanna, emnde a samaya ta ge gyaalaha aà emndimagwaha, ta gaterve ŋwashahaatare na waà, ba egdzara aà ŋwasha ŋanna ta ge emnde a samaya na una ndza ta emnde a ŋgaŋga, ƴaikkire keni ndza ba naàzaatare.
4 Havia naqueles dias gigantes na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens e delas geraram filhos; estes eram os valentes que houve na antiguidade, os homens de fama.
5 Daaci Yaakadada aà zhaàraà mandzawire aà emndimagwaha a far ba wala ate haha, naàzena taà dzamana am ervauŋɗaatare baɗemme ba mandzawiri
5 E viu o Senhor que a maldade do homem se multiplicara sobre a terra e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era só má continuamente.
6 Yaakadada demda am ambane ge ndera urimagwe ate haha, zlaɗevzlaɗe ervauŋɗaara jipu.
6 Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem sobre a terra e pesou-lhe em seu coração.
7 Aɗaba una ŋanna, a ba ŋane: Emnde ŋanna ya nderateraa ba iya na waà, sey yaà jaàteraàja ate haha ba ɗekiɗeki. Dete dabbaha, naàzu aà hulmba am haha ira ƴiya aà samaya baɗemme. Aɗaba danemda am ambane geni ambane ma nderanaterka ba ɗekiɗeki.
7 E disse o Senhor: Destruirei o homem que criei de sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; porque me arrependo de os haver feito.
8 Amaà Nuhu waà, ŋane shansha ŋgurna aàza Yaakadada.
8 Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
9 — ausente —
9 Estas são as gerações de Noé. Noé era homem justo e perfeito em suas gerações; Noé andava com Deus.
10 — ausente —
10 E gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.
11 Amaà emnde baɗemme waà, duniya baɗemme sepse am ice aà Dadaamiya, a juwaa ba kelaadire ɓaaka dukse umele.
11 A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violência.
12 Dadaamiya aà ezhzhaàraà waà, duniya ŋanna baɗemme badzavbadze. Aɗaba baɗemme a emndimagwaha ɓaaka ura aà zlala ndeɗɗe am duniya.
12 E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
13 Daaci a ba Dadaamiya aà elvan ge Nuhu: Maàga aà emndimagwaha ŋanna hyaahya, aɗaba duniya baɗemme badzavbadze aɗaba maàgaatare. Aɗaba una ŋanna yaà jaàteraàja ba ɗekiɗeki ate haha na.
13 Então disse Deus a Noé: O fim de toda a carne é vindo perante a minha face; porque a terra está cheia de violência; e eis que os desfarei com a terra.
14 Amaà ekka waà, maganaamaga paàre aà yawe ƴaikke ge iraaŋa, kaà maganaà an nafa aà gaufir. Kaà maga huɗe ma gergere waànyara keni am huɗaara. A jerka tate aàtekwa, kaà vanyavanya baɗemme an naàvawe, tara huɗe an iga baɗemme.
14 Faze para ti uma arca da madeira de gofer; farás compartimentos na arca e a betumarás por dentro e por fora com betume.
15 Paàre aà yawe ŋanna naàwa kaà de magana ate una: An slaɗɗire kaà kura dza dermeke keƴe kalkal, an huya waà, dza kul ilyeɓe. Slaɗɗiraara aà dem samaya keni dza kul keƴe keslsle.
15 E desta maneira a farás: De trezentos côvados o comprimento da arca, e de cinqüenta côvados a sua largura, e de trinta côvados a sua altura.
16 Maà kaà maga pare ŋanna waà, kaà maga bere arge bere, bere arge bere haà keƴe. Wakyiyaara am dalbe palle, kaà maganaà am dagavaara ge dalbe ŋanna. Sey kaà mazlanaamazla waɓiye aàtekwa aà ba an niya deydey dza palle, am dagave aà tara vuwa aà pare an mbakye.
16 Farás na arca uma janela, e de um côvado a acabarás em cima; e a porta da arca porás ao seu lado; far-lhe-ás andares, baixo, segundo e terceiro.
17 Aɗaba uwe, kwaye watse yaà hya yawe ƴaikke jipu ge keɗa duniya baɗemme, naàzena an shifa baɗemme ate haha na baɗemme aà keɗa.
17 Porque eis que eu trago um dilúvio de águas sobre a terra, para desfazer toda a carne em que há espírito de vida debaixo dos céus; tudo o que há na terra expirará.
18 Amaà ekka waà, yaà aŋkwa maga namaàna am dagavaamiya antara ka, kaà keɗeka ɗekiɗeki. Naba dawumda am pare aà yawe antara muksaaŋa, egdzaraakure ira shawlahaakure.
18 Mas contigo estabelecerei a minha aliança; e entrarás na arca, tu e os teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos contigo.
19 Iyau halatertehala zlaɓe adaliye aà dem pare antara ka, duksa bubuwa tara zhele an mukse am naàzu an shifa baɗemme geni itare keni a keɗeka shifaatare, a eŋzlarseŋzle antara ka.
19 E de tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão.
20 Ma am ƴiyaha, ma am dabbaha, ma am naàzu aà hulmba am haha keni, am naàzena an shifa baɗemme, kaà tsaka bubuwa tara zhele an mukse, watse taà sawa ba itare aàsezeŋa geni taà eŋzleseŋzle antara ka.
20 Das aves conforme a sua espécie, e dos animais conforme a sua espécie, de todo o réptil da terra conforme a sua espécie, dois de cada espécie virão a ti, para os conservar em vida.
21 Ekka waà, ejjaàhaà ka ba naàza za, jili aà naàza za gergere fanufe hyema aàzeŋa, watse kaà ŋa iraaŋa an ŋane, antara aàzaha ŋanna baɗemme.
21 E leva contigo de toda a comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, a ti e a eles.
22 Nuhu a maganaahe aà ba ate una ŋanna, a magaa ba naàzena ni a faara Yaakadada baɗemme.
22 Assim fez Noé; conforme a tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.