Gênesis 5
Wakita á Dadaamiya (MFI) vs NTLH
1 Naàwa wakita na waà, aà tsaka wulfaha aà Naadama. Am sarte na Dadaamiya aà nderaà urimagwe, a nderanaa ate nderaara ge ŋane.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 A nderaterhe tara zhele an mukse, a gaterar barka, a vaterte zhera aà urimagwire ba vacite na ni a nderaterndera.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Yawe aà Naadama dermeke an kul keƴe am sarte na a shaa Saitu, egdze na ni a de eksa ba ŋane mazlanaaka ba tatara kini ate ŋane.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Am iga aà iva ŋanna a ye Saitu aàtekwa na waà, Naadama a magaa iva dermeke tise zlaɓe adaliye. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Yawe aà Naadama baɗemme lauktu aà emtsa waà, dermeke maselmane an kul keƴe
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Saitu a magaa yawe dermeke an ilyeɓe lauktu a ye Ainaus.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Am iga aà iva ŋanna a ye Ainaus aàtekwa na maa, Saitu a magaa yawe dermeke tise an vuye. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Yawe aà Saitu baɗemme, dermeke maselmane an kelaawa ju buwa lauktu aà emtsa.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Ainaus a magaa yawe kul maselmane kalkale lauktu a ye Kaynan.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Am iga aà iva ŋanna a ye Kaynan aàtekwa na, Ainaus a magaa yawe dermeke tise an kelaawa jilyeɓe, a yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Yawe aà Ainaus baɗemme, a magaa demeke maselmane an ilyeɓe lauktu aà emtsa.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Kaynan keni a magaa yawe kul vuye kalkale lauktu a ye Malaliyail.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Am igaara, a magaa yawe dermeke tise an kul ufaɗe zlaɓe adaliye. A yayaa egdzar zaala, umele antara egdzar ŋwasha.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Yawe aà Kaynan baɗemme a magaa dermeke maselmane an kelaawa lauktu aà emtsa.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Malaliyail keni magaamaga yawe kul uŋkwahe jilyeɓe lauktu a ye Yarat.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Am igaara, a magaa yawe dermeke tise an kul keƴe, a yayaa egdzar zaala umele, antara egdzar ŋwasha.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Iva aà Malaliyail baɗemme, dermeke tise an kul maselmane jilyeɓe lauktu aà emtsa.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Yarat a magaa yawe dermeke an kul uŋkwahe ju buwa lauktu a ye Anuhu.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Am igaara zlaɓe adaliye, Yarat a magaa yawe dermeke tise kalkale. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Yawe aà Yarat baɗemme, dermeke maselmane an kul uŋkwahe ju buwa lauktu aà emtsa.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Anuhu magaamaga yawe kul uŋkwahe jilyeɓe lauktu a ye egdzere zhele zheraara Matusala.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Am iga aà iva ŋanna a ye Matusala aàtekwa na maa, Anuhu a magaa yawe dermeke keƴe kalkale zlaɓe adaliye, aŋkwa aà ɗaba Dadaamiya. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Yawe aà Anuhu baɗemme, a magaa dermeke keƴe an kul uŋkwahe jilyeɓe lauktu aà emtsa.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Anuhu ɗabeteɗaba Dadaamiya. Emnde taà zhaàraà ba ɓaaka am dagavaatare, aɗaba eksanteksa Dadaamiya aà ba an shifa aàdezeŋaara.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Matusala a magaa iva dermeke an kul tise ju vuye, lauktu a ye Lamaik.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Am igaara, Matusala a magaa yawe dermeke vuye an kul tise ju buwa. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Iva aà Matusala baɗemme, a magaa yawe dermeke maselmane an kul uŋkwahe ju maselmane lauktu aà emtsa.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Lamaik keni a magaa iva dermeke an kul tise ju buwa, lauktu a ye egdzere zhele.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 A fete zhera aà egdze ŋanna Nuhu. A ba ŋane: Edgze na waà, watse aà ekhyaŋera ŋane ervauŋɗe am slerahaaŋere baɗemme, aɗaba ŋgeɗepa na ŋaà aŋkwa aà magana ŋere ate haha na. Aɗaba Dadaamiya nyainyainvenyainye haha.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Am iga aà iva ŋanna a ye Nuhu aàtekwa na, Lamaik a magaa iva dermeke ilyeɓe an kul maselmane jilyeɓe zlaɓe adaliye. A yayaa egdzar zaala umele antara egdzar ŋwasha.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Iva aà Lamaik baɗemme, a magaa dermeke vuye an kul vuye ju vuye, lauktu aà emtsa.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Nuhu keni maa, a magaa yawe dermeke ilyeɓe kalkale, lauktu a fantau ge yaà egdzara. Tara Saim, antara Haamu ira Yafait.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.