Mateus 2
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI
1 Kiya uwaga tayyà Yesu la gudəŋ Betelehem, la kutso aŋa Yahudiya la abà la zamana aŋa sufəl Herod. Uwana tayyay kà, azlaməna masəl tatak uwana tanərə̀zàh azlatsetsiliŋ tasà à afik la mas à afik afats, tasà à Urusalima.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Tanàv: “Aŋala bəzi uwanay tayyà la ahàl à ahàl à uwana adàgay Sufəl aŋa azla Yahudiya la? Mənəŋàŋ tsetsiliŋ aŋha apə̀hla vok ala la mas à afik afats, maslà gà la uwaga məsa à afik kà makədeɗal à ahəŋ.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Kay, mok uwana sufəl Herod atsə̀n uwaga, guba akəs, gəl akàɗal à vok la azlaməna madz à ahəŋ la Urusalima gesina.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ahamà gay azlaməŋga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla à vok la azlaməna matapla wakità aŋa Musa à azladza, anav à atà gay ala naka tayyi Kristu ma à uwala asla tak la?
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Tagoɗal: “La Betelehem, la kutso Yahudiya la abà.” Kà uwana aganay azlaməna mapəh à atà gay à ahàl tatsetsèr:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ˈKak Betelehem la kutso Yahudiya la abà,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Kiya uwaga Herod azàl azlaməna masəl tatak uwaga la gəl à gəl, ŋgaha anàvà à atà kaslà mapəhla vok ala aŋa tsetsiliŋ uwatà la gay ala.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 La lig la ahəŋ aslə̀lla atà à Betelehem: “Dàw, kayahaw bəzi uwatà, baŋa kadaɓəzawwal kà, kadàpəhaw à gi ala babay, kà gi aŋa maday aŋa makədeɗal à ahəŋ suwaŋ”, agòɗ à atà.
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Mok uwana tatsə̀ɓ sləm à mapəhay aŋa sufəl uwaga kà, tahàd, tanəŋà tsetsiliŋ uwana tanəŋàŋ la mas à afik afats, aga la huma aŋatà, ama mok uwana adabə̀z à slaka uwana bəzi la ahəŋ kà, tsetsiliŋ atsìzl à ahəŋ.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Uwana tanəŋàŋ kiya uwaga kà, tahə̀n ala la marabay məŋga.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Tadà à gày, tanəŋàŋ bəzi vərna la iyà aŋha Mariyama. Takədèɗàh à ahəŋ, tazlə̀ɓà bəzi, tapàlla kazlaŋa aŋatà ala, ŋgaha tavàhal azlatatak: Luwàluwà, matərsin, ŋgaha la mir.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 La lig la ahəŋ Zəzagəla apə̀h à atà vok à abà la masesiŋay kà atà aŋa maguway la slaka sufəl Herod aya aw. Kiya uwaga tanəfà tetəvi anik kà mawul à gudəŋ aŋatà.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Mok uwana azlaməna masəl tatak tadìy aŋatà, malika aŋa Sufəl Zəzagəla apə̀hla vok à Yusufu la masesiŋay, agòɗal: “Sà à afik, zə̀ɓ bəzi la iyà aŋha, ŋgaha hòy à gudəŋ Misəra, kadàdz à ahəŋ la abatà tsəràh à uwana: ‘Wùlla à waŋ’, gədàgoɗ à ka, kà uwana Herod adàyah makəɗ bəzi.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Hadzak, Yusufu atsìzlla ala, azə̀ɓ bəzi la iyà aŋha, ŋgaha ahòy la atà la vəɗ à kutso Misəra.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Adzà à ahəŋ la abatà tsəràh à mamətsay aŋa Herod, uwaga apakà vok kà magəɗ uwana à afik Sufəl Zəzagəla apə̀h la paŋaw aŋa azlaməna mapəh à atà gay à ahàl kà mapàh à azladza:
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Mok uwana Herod asə̀l kà azlaməna masəl tatak tavavàràŋ kà, apàk ləv kaykay, avà tetəvi kà makaɗ azlabeza zilga la gudəŋ Betelehem gesina dagay la azlavərnaga tsəràh à mavay səla. Dagay la matsən gay mapəhla vok ala aŋa tsetsiliŋ, uwana atsənàŋ la slaka azlamasəl tatak uwaga.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Kiya uwaga agə̀ɗ à afik, uwana masla mapəhal gay à ahàl Yeremiya agòɗ:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 ˈHulolo atsə̀n la Rama, matuway la mawiyay məŋga.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Mok uwana Herod adamətsay, malika aŋa Sufəl Zəzagəla apə̀hla vok à Yusufu la masesiŋay la Misəra.
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 Agòɗal: “Lagwa kà, sà à afik, zə̀ɓ bəzi la iyà aŋha, wùlàw à kutso Isərayel, kà uwana azladza uwana tayàh makəɗ bəzi kà tadamətsay.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Kiya uwaga Yusufu atsìzlla ala, azə̀ɓ bəzi la iyà aŋha, ŋgaha tawùl à Isərayel.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Ama atsənàŋ kà Arkelawus la uwana, azùw sufəl aŋa baba aŋha la Yahudiya kà, guba akə̀s kà mawul à kutso uwatà à abà. Ama uwana adatsən Zəzagəla apə̀hal la masesiŋay la abà aya kà, ahàd, aɓə̀k vok à makoray aŋa Galili à abà,
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 ŋgaha aŋàl gày aŋha à bəzi gudəŋ uwana à abà, sləm aŋha Nazaret. Aɗahàŋ kiya uwanay kà, kà magəɗ à afik gay uwana azlaməna mapəh à atà gay à ahàl tapàh, tagòɗ kà:
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.