Atos 9

Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 La mok uwatà, Sawul asakà matərəɓəŋ la makaɗ azlaməna matapla la slaka Sufəl Yesu aw. Ahàd à slaka məŋ madza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla.
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 Anavà patanti, kà aŋa gày madəv kuɗa la Damas, kà makas azladza uwana tanəfa Yesu, azlazil la azlamis gesina, kà madla atà à Uru­sa­lima.
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Mok uwana adaɓəz à patanti uwaga kà, atsìzlla ala, kà mad à Damas. La tetəvi la ama, uwana azlabəzay, katskats məŋ uɗaka asà à ahəŋ la zagəla, aùɗ la slaka aŋha.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Atə̀ɗ à vəɗah, ŋgaha atsənà kuda uwana agòɗal: “Sawul, Sawul, kà mana katərəɓ gi ma?”
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Anàv, agòɗal: “Kak uwa, Sufəl?” Kuda uwaga agòɗal: “Gi Yesu uwana katərəɓəŋ.”
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Ama agòɗal: “Sà à afik, hàd à gudəŋ à abà, la abatà la uwana tadàpəh à ka uwana kadà­ɗe­həŋ.”
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Azlaməna mau­gu­zahay atà nna tagu­ɗə̀kàhla, taslàla vok kà mapokw gay aw, tatsənà maɓaɗma, ama tanəŋà dza aw.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Sawul asà à afik la vəɗah, apə̀zl yewdi, ama aslàla vok kà manəŋ tatak aw. Takə̀s à ahàl kà madla à Damas.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Tsəràh mavakay makər, aslàla vok kà manəŋla aw, azùw ŋgaha asà tatak babay aw.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Masla asik anik la ahəŋ la Damas uwana sləm aŋha Ana­niyas. Sufəl Zəzagəla apə̀hal la masa­siŋay, agòɗal: “Ana­niyas, Ana­niyas!” “Awway, gi la uwanay, Sufəl gulo”, Ana­niyas agòɗal.
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Sufəl Zəzagəla agòɗal: “Katskats, hàd lagonay à bəzi barama tərraga à ama. Lakay aŋa Yudas, dza uwana sləm aŋha Sawul zil Tarsus, adəv kuɗa lagwa, ɗanàv.
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Kiya uwaga la masa­siŋay kà, Sawul anəŋà dza anik, uwana sləm aŋha Ana­niyas adà à gày kà maɓəkal ahàl à gəl, kà masla aŋa manəŋla aya.”
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Ana­niyas agòɗal: “Sufəl, azladza aŋuvaw tapə̀h à gi lakəl aŋa dza uwaga, lakəl aŋa uwana aɗahàŋ à azlaməna manəfay aŋak à vok la Uru­sa­lima.
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Ŋgaha asà à waŋ à abanay la patanti, uwana la ahàl azla­ma­dza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla la Uru­sa­lima tavàl, kà makas azladza uwana tatsàl sləm aŋak à gay.”
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Ama Sufəl Zəzagəla agòɗal: “Hàd, kà uwana gədazəɓ masla, ŋgaha gədà­pa­kəŋ ala, kà masla mapəhla gi ala, la slaka azlatsəhay anik anik, la azla­su­fəl aŋatà, ŋgaha la tsəhay Isərayel.
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Gi la gəl gulo gədàpəh ala ŋgərpa uwana adàsay kà gi.”
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Kiya uwaga Ana­niyas ahàd, adà à gày uwatà à agu, aɓə̀k ahàl à Sawul à gəl, agòɗal: “Deda Sawul, Sufəl Yesu uwana apə̀hakala vok la tetəvi la ama à uwana katsà à waŋ, masla la uwana asləl gi à waŋ, kà kak aŋa manəŋla aya, ŋgaha kà kak aŋa magay mahənlaga la Masasəɗok Zəzagəla.”
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Katskats tatak anik bokuba mafafətay aŋa kilfi anìs à Sawul la adi ala, ŋgaha anə̀ŋla aya. Hadzak, asà à afik ŋgaha taɗà­halla batem.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 La lig la ahəŋ azùw tatak may, ŋgaha aɓəzà à ndzəɗa aya.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Katskats adzəkà mapəhàh gay Zəzagəla la azlagày madəv kuɗa la aku, la mapəhla ala, kà Yesu kà Kona aŋa Zəzagəla.
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Azladza uwana tatsə̀ɓal sləm gesina, ləv avàlàh à atà à gay, tagòɗ: “Uwaga kà dza uwana atərə̀ɓàhà azladza la ndzəɗa la Uru­sa­lima, azla­uwana takə̀s gay aŋa Yesu aw takay? Ŋgaha asà à waŋ à abanay kà aŋa makas atà la madla atà à məŋ madza­haga aŋa azlaməna mav tatak à Zəzagəla aw takay?”
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Ama Sawul azàŋ la ndzəɗa koksi­koksi la mad à huma à gay, azla Yahu­diya uwana tadzà à ahəŋ la Damas, tasə̀l uwana tawulàlla aya à mok uwana apə̀hatàla kà Yesu kà Kristu aw.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Uwana ada­safni kà, azla Yahu­diya takə̀s sawaray kà makəɗay.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Ama atsənà uwana tatsənàŋ à vok kà maɗa­hallaŋ à vok. Kəla mavakay la mahənay tanə̀ŋla gay gamagày aŋa huɗ gudəŋ kà makəɗay.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Kiya uwaga la vəɗ vərdi anik, azlaməna asik aŋha tazə̀ɓ, tafà à takosà à abà, tadzilà à ahəŋ la gəl zlagam, uwana takə̀slla gay à huɗ gudəŋ à adi.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Mok uwana Sawul adawul à Uru­sa­lima kà, ayàh maham gay à vok la azlaməna matapla; ama guba akə̀s à atà gesina, kà uwana tadiŋal gəl à vok, kà masla ndzer kà adapaka masla manəf Yesu aw.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Ama Barnabas akə̀s à tsəh, adàlla à slaka azlaməna matapla la slaka Yesu, ŋgaha atùgw à atà godega manəŋ Sufəl Yesu aŋa Sawul la tetəvi la ama, ŋgaha la uwana Sufəl Yesu aɓa­ɗalmà. Apə̀h à atà gay lakəl aŋa mawaɗ vok à uda aŋa Sawul uwana azà gay aŋa Yesu la Damas aya.
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Dagay kaslà uwatà kà, Sawul adà à atà à adi, tau­gu­zàhàh la gudəŋ Uru­sa­lima kà maz gay aŋa Sufəl Yesu.
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 Ŋgaha apàhàh à azla Yahu­diya uwana tapə̀h gay Gərək la mabay vok gay la atà babay, ama atà kà, tayàh kà makəɗay.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Mok uwana azla­deda tatsə̀n uwaga kà, talakà Sawul à Zəsare, ŋgaha taslə̀l à Tarsus.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Kiya uwaga azlaməna madiŋal gəl à vok la kutso Yahu­diya, la Galili, la Sama­riya gesina tadzà à ahəŋ la lapiya, kokuɗa matərəɓay. Tadzərə̀ɗàh ala, tadzà à ahəŋ la mahoy à adi aŋa masləkaw Sufəl Zəzagəla la abà, tasəg ala la mazlakay aŋa Masasəɗok Zəzagəla.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 La kaslà uwatà Piyer augu­zàhàh la azla­gu­dəŋ la abà gesina. Vərdi anik, ahàd à slaka azlaməna madiŋal gəl à vok uwana tadzà à ahəŋ la Lidda.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 La abatà dza anik uwana sləm aŋha Ene la ahəŋ. Magul à afik gà dagay mavay mtəgis agà la slaka mahən à ahəŋ.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Piyer agòɗal: “Ene, Yesu Kristu awur ka ala! Sà à afik, kakəl slaka mahən à ahəŋ aŋak à abà!” Hadzak Ene asà à afik.
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 La abatà azlaməna madz à ahəŋ la Lidda ŋgaha la azla­uwana la vaday Saron tanəŋàŋ gesina aŋatà tapə̀h gay la ləv ala la huma aŋa Sufəl Yesu.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Mis anik la ahəŋ la Yope sləm aŋha Tabita, (Sləm uwaga la gay Gərək Dorkas, uwana asal magoɗay Pəkur) Masla kà aɗahàhà azlasləray dzəɓa aŋha səla aw gà la mazlakay kuda.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 La kaslà uwatà ɗuvats akə̀s, ŋgaha amə̀ts. La mok uwana tapàlal vok kà, tahənàŋ à gày, uwana à agu lakəl aŋa gày anik.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Uwana azlaməna madiŋal gəl à vok la Yope tatsənàŋ kà Piyer la Lidda, nekwa la gudəŋ uwaga kà, taslə̀lal azladza səla à tsəh la gay: “Mədəv à ka kuɗa, sà à waŋ à mtəga gami la katskats.”
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Piyer anəfà à atà la katskats. Mok uwana tabəzà awtày kà, tadàla à gày uwana à afik tahənàŋ à agu. Azlamis kuɗa gesina tadà à awtày à slaka aŋha la mataway; tapà­halla azla­ne­newi, ŋgaha la azla­deb­debi uwana Dorkas atsàh à mok uwana aləg la sifa.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 La abatà Piyer akuɗə̀kàh azladza à uda, ŋgaha akəɗèɗ à ahəŋ, adə̀v kuɗa, agolà à huma à slaka mazim­nekiɗ: “Tabita, sà à afik!”, agòɗal. Tabita apə̀zl yewdi, uwana anəŋà à Piyer à adi, asà à afik, adzà madzay.
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Piyer akə̀s à ahàl, ŋgaha azlakàŋ kà matsi­zlləŋ ala. La lig la ahəŋ Piyer azàla azlamis kuɗa la azlaməna madiŋal gəl à vok, apə̀hatàla kà agay la sifa.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Uwaga asə̀lla à vok la Yope gesina, ŋgaha azladza aŋuvaw tadìŋ gəl à Sufəl Yesu à vok.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Piyer kà asàf məŋga la gudəŋ Yope la mtəga aŋa Səmon, masla masaɗ zlap.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.