Atos 17
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI
1 Tanəfà tetəvi uwana aguwà la Amfipolis la Apoloniya ŋgaha tabəzà Tesaloniki. Gày madəv kuɗa aŋa azla Yahudiya la ahəŋ la abatà.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Bokuba uwana adagay zagəlà aŋa Pol, ahàd à gày madəv kuɗa à agu. Mavakay maduw ləv makər, Pol atsanà vok gay atà nna lakəl aŋa wakità Zəzagəla.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Atàpàhàtàla la madzərəɗàhatàla, kà akəsà vok kà Kristu asà ŋgərpa, ŋgaha awùl à uda la mamətsay, Pol agòɗ à atà: “Yesu uwanay gəpə̀h à akul kà, Kristu gà la uwaga.”
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Azladza anik la tataka aŋatà la abà takə̀s uwaga, tanəfà Pol atà la Silas. Azla Gərək uwana tahòy yewdi aŋa Zəzagəla la azlamis huɗ gudəŋ uwana sləm aŋatà la ahəŋ aŋuvaw.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Ama azla Yahudiya tahə̀n ala la maŋor. Kiya uwaga tahamà gay azlabuɗaray à vok, tawiyà kà maf à tsəh à maham à ahəŋ dza à afik la magazlay la huɗ gudəŋ. Tahàd à mtəga Yason kà mayàh azla Pol atà la Silas, kà madla atà à huma aŋa azlaməna sawaray.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Uwana taɓə̀z azla Pol la abatà aw kà, tabayà Yason la azladeda anik à huma aŋa azlaməŋga aŋa gudəŋ, ŋgaha tadzəkà mawiyay: “Azladza uwana tawìs gudəŋ à vok ala kà, atà, la uwanay tabəzà à abanay lakana.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Yason akə̀s atà à mtəga aŋha, azladza uwaga gesina tapəsèw mapəhay aŋa sufəl aŋa Rom, kà uwana tapəhay kà məŋ sufəl anik la ahəŋ, uwana sləm aŋha Yesu”, tagòɗ.
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Gay uwaga avədzàhà à tsəh à maham à ahəŋ dza à afik la azlaməŋga aŋa gudəŋ.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Kiya uwaga azlaməŋga tafà leri à azla Yason à gəl kà tapə̀l sili dàŋ kà maduw atà à gəl.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Uwana vəɗ adasa à waŋ, azladeda tagòɗ à Pol atà la Silas: “Dàw aŋkul à Bere!”, tagòɗ à atà. Mok uwana tabəzà abatà kà, tahàd à gày madəv kuɗa aŋa azla Yahudiya à agu.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Azlauwanay kà madzugway aŋatà kà delga, kà azla Yahudiya aŋa Tesaloniki, takə̀s gay Zəzagəla la ahàl səla, kəla mavakay tamədzèɗàh huɗ aŋa wakità, kà masəlay à baŋa uwana Pol apəhay kà dziriga.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Ŋgaha aŋuvaw la tataka aŋatà la abà tadìŋal gəl à vok. Azla Gərək la azlamis uwana sləm aŋatà la ahəŋ, la azlazil tadìŋal gəl à vok.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Ama uwana azla Yahudiya uwana la Tesaloniki tatsənàŋ kà Pol apə̀h gay Zəzagəla la Bere kà, tasà à waŋ la maham à gay azladza à vok, kà mavədzàh azladza ala.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Kiya uwaga azladeda tadàla Pol à gay dərəv, ama Silas atà la Timotawus tagə̀ɗ à Bere.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Azlauwana talakà Pol, tabə̀zla tsəràh à Atena. La lig la ahəŋ tawùlla aŋatà à Bere la gay uwana la ahàl Pol, apə̀h à atà kà mapəh à azla Silas atà la Timotawus, kà tabə̀zalla vok la katskats.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Mok uwana Pol akùd azla Silas atà la Timotawus la Atena kà, ləv azə̀ŋ məŋga kà manəŋ gudəŋ uwaga adahənla la azlamazlazlay.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Tabayàhà vok gay la azla Yahudiya la gày madəv kuɗa la aku, la azlauwana azla Yahudiya aw, ama tahòy yewdi aŋa Zəzagəla, la azlauwana la vadavaday kasukwa la afik, ŋgaha la azlauwana tagagàmàh la masla.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Azlaməna matapla azladza anik azla Epikuriya ŋgaha la azla Sətoyisəya tavàts gay la masla. Azlaanik tagòɗ: “Mana masla gay zlawzlawga uwanay agòɗ lagwa zlà ma? Zlahaw kà apəhay kà gay aŋa azlazəzagəla məlok gà.” Tapə̀h uwaga kà, kà uwana Pol apəhay lakəl aŋa Yesu, ŋgaha lakəl mawul à uda la mamətsay.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Kiya uwaga takə̀s, tadàlla à gudəŋ uwana à afik Arewopez la huma aŋa azlaməna sawaray, ŋgaha tagòɗal: “Lagwa asa à anu masəlay matapla, ma uwala asa à ka matapanula?
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Kà uwana asa à ka matapanula azlatatak məlok gà, ŋgaha bay asa à anu masəl godega aŋha zlà.”
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 (Azla Atena la azlaməlok dza uwana tadzà à ahəŋ la tataka aŋatà la abà, taɗahà tatak aw, say matsən azlagay mawga uwana tavàts pəra)
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Hadzak, Pol atsìzlla ala la tataka aŋa azlaməna sawaray la abà ŋgaha agòɗ: “Azla Atena, gədzùgw kà akul kanəfaw azlatsəhay zəzagəla anik anik gərgagər.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Haɗay, bokuba uwana gədauguzahay la huɗ gudəŋ aŋkul la abà kà, gənəŋà azlaslaka mazlazlay aŋkul. Ŋgaha gənəŋà anik aya uwana tatsetsèral à vok: ‘Slaka uwana kà aŋa zəzagəla dza asəl sləm aŋha aw.’ Iyay zlà! Kasləkawaw kokuɗa masəlay, ama gi kà gəsəl, uwana gəsà à waŋ kà mapəhakulla.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Masla la uwana aɗahàŋ gudəŋ à vok, la azlatatak uwana la huɗ aŋha gesina, ama masla kà adza à ahəŋ la azlagày uwana la aku, ahàl aŋa dza aŋàl aw.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Masla kà anəkuɗa kà dza aŋa maɗahalla tatak aw, kà uwana masla la uwana av sifa à dza la masafay gesina.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 La dza tekula la abà, la uwana mayyi à tsəh ala apakà vok gesina, ŋgaha aɓə̀k atà à ahəŋ la gudəŋ uwanay la vok. Dagay uwana aləg maɗàh vok, afàh azlakaslà à ahəŋ la azlamakwi aŋa madz à ahəŋ aŋatà babay.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Aɗahà à atà kà atà mayàh masla təzltatəzl, kà atà aŋa maɓəzal. Ama la dziriga kà, Zəzagəla kà kərkər la uwabeyuwi gami aw,
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Kà uwana:
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 Tsa anu azlabəza aŋa Zəzagəla kà, məslala vok məgagazləla la madzugway kà, Zəzagəla kà bokuba luwàluwà, sili, baŋaw akur aw. Kà uwana aŋa azlatatak uwaga kà, dza aɗahà à atà la haŋkəli aŋha, kà azlamazlazlay aŋha. Azlatatak uwaga kà azlaaŋa Zəzagəla aw.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Iyay, kà uwana Zəzagəla atugw tsakana aŋa uwarà aya aw, kà uwana azladza tadza à ahəŋ kà la mawur gəl aw la abà. Ama lagonay kà, adazala azladza baməraka leli gesina, kà mapəh gay la ləv ala.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 La haɗay gà kà, afà mavakay tekula à ahəŋ, à uwana adàɗah seriya à gudəŋ à vok à gəl la dziriga. La ahàl aŋa dza tekula uwana akə̀sànì, ŋgaha apə̀hanula masla la mawul à uda la mamətsay.”
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Uwana tatsənà, kà Pol apə̀h lakəl aŋa mawul à uda la mamətsay kà, azladza anik takəɗàslal, azlaanik tagòɗ: “Iyay, lagwa kà, asa à anu aŋa mədàtsəɓal sləm vərdi anik aya zlà!”
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Kiya uwaga à uwana, Pol asà à uda la tataka aŋatà la abà.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Azlaanik tadà à atà à adi, tadìŋal gəl à vok. La tataka aŋatà la abà kà Denəs tekula la tataka maham à ahəŋ sawaray, uwana la abà la gudəŋ la afik, mis anik uwana sləm aŋha Damarəs, ŋgaha la azladza anik aya.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.