Atos 14
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI
1 Uwana Pol atà la Barnabas tabəzà Ikoniyum, tahàd à gày madəv kuɗa à agu, bokuba uwana taɗahàŋ la Antiyews babay, tsəràh à uwana gay məŋga aŋa azla Yahudiya la azlauwana azla Yahudiya aw tadìŋal gəl à vok.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ama azla Yahudiya uwana takweskà madiŋal gəl à vok, tavədzàhàhà azladza uwana ala, atà azla Yahudiya aw, kà atà aŋa madzugw mawisiga lakəl azladeda uwaga.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Pol atà la Barnabas tadzà à ahəŋ məŋga la Ikoniyum, tapàh gay Sufəl Zəzagəla la dazuwaya. Tazà gay lakəl aŋa vok mahamay aŋha, ŋgaha Sufəl avà à atà ndzəɗa kà maɗàh azlamasəlay la azlanadzipo, kà mapəhla ala kà gay aŋatà kà dziriga.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Azladza gudəŋ uwaga tatsàk ala. Azlaanik tagà aŋa azla Yahudiya, ŋgaha azlaanik tagà aŋa azlaməna asik.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Azla Yahudiya la azladza uwana azla Yahudiya aw, la azlasufəl aŋatà, taɗahà vok à ahəŋ kà matərəɓ azla Pol kà aŋa makəɗ atà la matsàh atà la akur.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Uwana azla Pol tadatsən uwaga kà, tahòy aŋatà, tanəfà tetəvi uwana adà à Lisətəra la Derbe, la makoray aŋa Likawoniya la abà.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Tadzəkà maz gay marabəŋ à azladza la abatà.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 La Lisətəra dza anik la ahəŋ adzà à ahəŋ kà la slaka madza madzay, kà uwana magul à afik gà dagay mayyay, aslàla vok adaday la asik aŋha, amiyaka asik tekula aw.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Vərdi anik kà, atsə̀ɓ sləm à uwana Pol apəhay. Pol atsə̀kal yewdi à gay ŋgaha anərə̀z kà masla la madiŋal gəl à vok, aslàla vok kà mawurla.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Kiya uwaga agòɗal, la kuda zləkkà: “Sà à afik, tsìzlla à asik aŋak à gay, dzawwa!” Hadzak, dza uwaga atsìzlla à asik aŋha à gay, adzəkà maday.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Uwana maham à ahəŋ dza adanəŋ uwaga Pol aɗahàŋ kà, tadzəkà mawiyay la gay gudəŋ aŋatà, gay Likawoniya: “Azlazəzagəla kà, tadapakàh azladza gà adagay, ŋgaha tasà à tataka gami à abà la vəɗah!”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Tazàla à Barnabas Tsoys, sləm aŋa mazlazlay aŋatà, ŋgaha Pol bay kà, Herməs tagòɗal, kà uwana masla kà masla mapàh gay.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Masla mav tatak à Zəzagəla Tsoys, uwana la slaka mazlazlay kà, la gay gamagày aŋa mad à gày à huɗ gudəŋ, asə̀lla azlakokur à waŋ, tatsafàɗàh atà gəl à uda la azlamawuratatay à gay gamagày aŋa gày mazlazlay, asàl kà maham à ahəŋ dza takəɗ tatak à azla Barnabas atà la Pol.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Mok uwana tatsə̀n uwaga, takohàhà lukut à vok, tahòy à tataka maham à ahəŋ dza à abà la mawiyay:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Azlaslawda, kà mana kaɗahàw uwanay mi, anu bay kà anu azladza asik bokuba akul miya! Məsà à akul ala gay marabəŋ à waŋ kà mawulla akul à gəl kà akul masak azlamazlazlay deydayga uwana kanəfaw lagwa, ŋgaha kà akul magola vok à slaka Zəzagəla, uwana la sifa, masla uwana aɗahà zagəla la kutso, la azlamukwà ŋgaha la azlatatak uwana la abà gesina!
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 La zamana uwana uwarà kà, asàk azlatsəhay gesina kà manəf tetəvi aŋa gəl aŋatà.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Tekeɗik kà, apə̀lla vok à azladza la azlasləray aŋha dzəɓa aŋha səla aw gà uwana aɗehəŋ: Asùw akul iyaw, kalàw tatak la kaslà aŋha, avà à akul tatak may ŋgaha ahənà ləv akul ala la marabay.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Baməraka la mapəhay kiya uwaga babay kà, la zlazlaɗa taɗə̀ɗ gay à maham dza à ahəŋ kà makaɗ tatak.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 La kaslà uwatà, azla Yahudiya anik tasà à waŋ la gudəŋ Antiyews la kutso Pisədiya ŋgaha la Ikoniyum. Tavədzàh à tsəh azlamaham à ahəŋ dza à afik, tatsàh Pol la akur kà makaɗay, ŋgaha tasəpə̀r à uda la gudəŋ la abà kà uwana tadzùgw kà: ‘Adamətsay’, tagòɗ.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ama uwana azlaməna madiŋal gəl à vok tahamà gay à vok lakəl aŋha kà, asà à afik, awùl à gudəŋ à abà. La bebəŋ gà kà, tahàd à Derbe atà la Barnabas.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pol atà la Barnabas tazà gay marabəŋ la Derbe la slaka uwana taɓəzà azladza aŋuvaw kà aŋa Yesu. Ŋgaha tawùl à Lisətəra, à Ikoniyum, à Antiyews uwana la kutso aŋa Pisədiya la abà.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Kəla gudəŋ uwana tadàhà à abà kà, tadzərə̀ɗàhà azlaməna madiŋal gəl à vok ala, kà matsizl à madiŋal gəl à vok à afik. “Haɗay kà, mad à makoray Zəzagəla kà, say maguw à uda kà la azlamagol ŋgərpa la abà dadàŋ.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 La kəla maham à ahəŋ məna gay Zəzagəla kà, tatsatsàmàhànì azladza kà mapak atà ala kà azlamasiga. Ŋgaha takə̀s nəlay, tadə̀v kuɗa kà aŋa azlaməna madiŋal gəl à vok, ŋgaha taɓə̀k à atà à ahàl aŋa Sufəl Zəzagəla, à uwana tadìŋal gəl à vok, tadà aŋatà.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Tagùw à uda la kutso Pisədiya la abà ŋgaha tabəzà kutso Pamfiliya.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Tazà gay Zəzagəla la Perge, la lig la ahəŋ tahàd à Ataliya.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Dagay la abatà tadà à kəslah iyaw à afik, tahàd à Antiyews la gudəŋ uwatà la uwana taɓə̀k à atà à ahàl aŋa Zəzagəla, kà masla mav à atà vok mahamay kà aŋa sləray aŋha, sləray uwaga kà tahənàŋ ala lagwa.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Mok uwana tabəzay à Antiyews, tahamà gay azlaməna madiŋal gəl à vok à vok gesina, ŋgaha tatùgw à atà uwana apakà vok la atà gesina, uwana Zəzagəla aɗahàŋ la atà, la mapəzl tetəvi à azladza uwana azla Yahudiya aw, kà atà aŋa madiŋal gəl à vok babay.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Tadzà à ahəŋ məŋga la azlaməna madiŋal gəl à vok la abatà.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.