2 Tessalonicenses 2

Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Azla­deda, gəpə̀h à akul lakəl aŋa mavakay aŋa mas à waŋ aŋa Sufəl gami Yesu, ŋgaha la maham gay à vok gami la slaka aŋha. ‘Kamkam’, məgoɗ à akul azla­deda,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 kiya uwaga kà baŋa dza adàgoɗ à akul kà, afats mas à waŋ aŋa Sufəl kà adàslay kà, gəl adàkaɗ akul à vok katskats aw, guba adàkəs akul babay aw. Zlahaw, dza adàpəhla uwaga ala bokuba gay aŋa azladza uwana Zəzagəla apə̀h à atà gay à ahàl aŋa mapàh à azladza anik, baŋaw aza akul gay Zəzagəla, baŋaw agoɗ à akul kà anu la uwana mətsetsèr uwaga.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Amiyaka la kakay maŋ kà, kasakaw dza apapatakula gay aw. Kà uwana mavakay uwaga adàsa à waŋ kiya uwaga pəra aw. Say azladza tadà­zi­gən gəl aŋatà lakəl aŋa Zəzagəla dadàŋ, ŋgaha masla məzam uwana masla kà aŋa mazila tetuwa, adàpəhla vok ala.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Masla kà kəla tatak uwana azladza tanəfay la masləkaway kà, adàɗəɗal gay à ahəŋ amiyaka à Zəzagəla, la tatak uwana tasləkaway gesina kà adàɗəɗal gay à ahəŋ. Adà­zi­gən gəl aŋha lakəl aŋa tatak gesina, adàday kà madz à ahəŋ la məŋ gày Zəzagəla la aku. La abatà kà: ‘Gi la uwana gi Zəzagəla’, adà­goɗay.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Awul akul à gəl à uwana gəpə̀h à akul uwaga gesina, à mok uwana gələg la tataka aŋkul la abà aw ay?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Kà uwana lagonay kà, tatak anik la ahəŋ aɗəɗal gay à ahəŋ kà mas à waŋ. Kasəlaw uwana aɗəɗal gay à ahəŋ: Kà uwana baŋa kaslà aŋha adàslay kà, masla məzam uwaga adàpəhla gəl aŋha ala.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Iyay, lagonay ndzəɗa aŋa mazigəŋ gəl uwaga aɗah sləray la slaka azladza, mətsən tatak uwaga kà la mapəhanula aŋa Zəzagəla. Ama tatak uwaga kà apaka vok la dazu­waya aw, say baŋa dza uwana adzala à ama, az vok aŋha la uwana adàɓəza tetəvi.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 La lig aŋa uwaga la ahəŋ kà, masla məzam uwaga adàpəhla vok ala. La vuɗ uwana Sufəl Yesu adàsa à ahəŋ la mazləɓay aŋha, adàkəɗay la afaɗ gay aŋha, adàziŋ ala la mapəhla vok aŋha ala la abà.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Masla məzam uwaga adàsa à waŋ la ndzəɗa aŋa seteni, adà­ɗahàh azlatsəhay sləray mavalàh ləv à azladza à gay anik anik, ŋgaha la azla­na­dzipo fida gà.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Adà­pa­patah azla­ma­zeh­laga gesina, la azlagay la azlasləray mawi­siga aŋha anik anik gesina. Tadà­zehla, kà uwana takweska gay marabəŋ, uwana naka aɓəl atà, la uwaga takweska dziriga.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Gay gà la uwaga, Zəzagəla la gəl aŋha adàvà à atà ndzəɗa, kà atà aŋa madiŋal gəl à fida uwaga à vok.
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 Kiya uwaga kəla dza uwana adiŋ gəl à dziriga à vok aw, ama arab la mawi­siga la abà, Zəzagəla adà­ɗa­halla seriya à gəl.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Say ‘Kikay’, məgoɗ à Zəzagəla koksi­koksi lakəl aŋkul azla­deda. Zəzagəla awoya akul, atsa­tsà­mànì akul kà dagay madzəka gudəŋ à vok kà aŋa maɓəl akul. Kaɓə̀làw kà la Masasəɗok aŋha, uwana apà­ka­kulla kà azladza aŋha, ŋgaha kaɓə̀làw kà, kà uwana kakə̀sàw dziriga babay.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Zəzagəla azalà akul à uwaga à abà la gay marabəŋ uwana məza­kulaŋ. Azalà akul kà akul aŋa magay la mazləɓay, uwana Sufəl gami Yesu Kristu agà la abà la gəl aŋha.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Tsa baŋa kiya uwaga kà, azla­deda, wàɗàw vok à uda la gay Zəzagəla la abà. Kiya uwaga kə̀sàwwàŋ la ləv azla­tatak uwana mətà­pa­kulla amiyaka uwana mətà­pa­kulla la gay amiyaka uwana mətsetser à akul matse­tseray.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Sufəl gami Yesu Kristu la gəl aŋha, ŋgaha Zəzagəla Baba uwana tawoya anu, tapis à anu gay à vok, ŋgaha tavà à anu ndzəɗa, kà anu aŋa manəfay kà uwana delga pəra, la mapəhay kà uwana dziriga pəra.
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 La vok mahamay aŋha, adzərəɗàkulla koksi­koksi, ŋgaha masla azlaka akul aŋa maf manewəŋ à tatak uwana à afik adàsa à ahəŋ.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.