2 Coríntios 4
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs AAI
1 Kà uwaga kà məy vok aw, kà uwana la dziriga aŋa vok mahamay aŋha, la uwana avà anu sləray uwanay.
1 Isanimih God ana kabeberamaim iti bowabow bowamih itit, imih men gubamit ehuhuriramih.
2 Mədakweska sləray à gəl la ziruwi gà gesina; məɗàh sləray la ɗemɗem, məgola gay Zəzagəla babay aw. Ama məpə̀hla godega aŋa dziriga aŋha ala, kà kəla uwabeyuwi uwana av ləv aŋha à Zəzagəla kà, adàgəɗ anu à afik.
2 Baise yawas biya’ohow hai sinaf kakafih wa’iwa’irih etei hima’am i tabihamiyen, men tabifufuwen o God ana tur tabobotabir kakafemih. Turobe tabibinan, God it ata sifroubonayan, saise afa so’obayah boro hinitutumit.
3 Azladza anik kà, tatsənà gay marabəŋ uwanay məzàtàŋ aw. Kiya gabaga atsakà atà à yewdi à ama. Sə̀làw kà, uwaga kà, kà aŋa azlauwana la tetəvi aŋa mazila la tsəh.
3 It tur gewasin tabibinan sabuw isah men nabirerereb na’at iyab kasikasiyih tema’am i boro kasiyomaim hinama.
4 Atà kà, seteni sufəl aŋa gudəŋ à vok uwanay, adaguləfàh atà ala la madzugway aŋatà la abà, ŋgaha kà atà aŋa makəs uɗaka uwana auɗay lakəl aŋatà aw. Uɗaka uwaga kà, apə̀hla kà mazləɓay aŋa Kristu ala. La Kristu la abà kà, Zəzagəla apə̀hla vok ala.
4 Anayabin iti tafaram ana god baitumatum atih matah bofafaren, imih tur gewasin ana marakaw ekukusisiar men ti’i’itin naatu Keriso ana fair men tesoso’ob, nati tur i God taiyuwin.
5 Məpəhay kà gay aŋa aslasl gəl gami aw, say gay aŋa Yesu Kristu. Masla la uwana Sufəl, anu kà, anu kà azlaməna maɗahal à akul sləray, kà madegolay Yesu Kristu.
5 Anayabin aki men taiyuwi isai abibinanamih, baise aki tur a binan a’o’orerereb, Jesu Keriso i Regah naatu Keriso wabinamaim abi’akir kwa isa.
6 Mok uwana Zəzagəla aɗahà gudəŋ à vok kà, agòɗ kà: “Uɗaka apaka vok, aza mələs ala.” Bà Zəzagəla gà la uwaga, asàk uɗaka aŋha aŋa mauɗay la ləv gami la tsəh bay. Uɗaka uwaga apə̀hanula mazləɓay aŋa Zəzagəla la huɗ adi aŋa Yesu Kristu.
6 God eo, “Guguminamaim marakaw kukusisiar.” Nati God ta’imon dogorot wanawanan iwa’an marakaw God ana bonamanamarinamaim Keriso yumatanamaim kusisiar ta’itin tasoso’ob.
7 Anu kà bokuba anu azlamasik abisl deydayga pəra, ama tatak dzəɓa aŋha səla aw gà uwaga kà, aga la anu la abà. Uwaga apə̀hla ala kà maslay məŋga, uwaga atsà à waŋ kà la slaka aŋha, awkà la slaka gami aw.
7 Baise it iyab ayubit ana sawar gewasih noukwat kamaramaim hibu’ir wanawanan hiya ti’inu’in, ine ebi’obaiyit tasoso’ob fair gagamin i God nowan men it nowatamih.
8 Məs ŋgərpa anik anik, ama taɗuw anu aw, gəl akàɗ anu à vok, ama məbas ləv.
8 It mar etei roun roun yabat erarabit, baise men ebimkweyakweyarit, veya ta i takakasiy, baise ata not men erara’iy.
9 Azladza tatərə̀ɓ anu, ama Zəzagəla asakànula à ahàl la tsəh ala aw, tasəpəràh anu la vəɗah, ama takàɗanula aw.
9 Aki ai rakit moumurin maiyow, baise aki men abigaganamih, veya ta ta i kakafin anababatun wanawanan arur, baise aki men ebi’a’afiyi’imih.
10 Koksikoksi kà mokfak aŋa mamətsay aŋa Yesu uwana amə̀ts kà, aga la anu la vok, ŋgaha sifa aŋha aŋa mapəhla vok ala la anu la abà la dziriga.
10 Mar etei aki morob wanamaim abatabat Jesu hirab momorob na’atube, saise i ana yawas aki biyai’imaim nirerereb hina’itin.
11 La madz à ahəŋ gami la abà gesina kà, anu la zlamtsa aŋa mamətsay aga anu la vok, kà uwana mənəfa Yesu. Vok gami kà guɓguɓ, ama məmətsay dadàŋ aw, ŋgaha uwaga la uwana apəhla à azladza ala kà, Yesu la ahəŋ la sifa.
11 Anayabin it iyab yawasit tama’am Jesu wabinamaim it mar etei morobomaim tama’am, saise i ana yawas it biyatamaim nirerereb.
12 Uwaga asal magoɗay kà mamətsay aŋa Yesu aɗahà sləray la anu la abà, ama sifa aŋha aɗàh sləray la akul la abà.
12 Isan imih, iti ebi’obaiyit morob aki bairi ama areremor baise yawas i kwa bairi kwama’am.
13 Tatsetsèr à wakità Zəzagəla à abà, agòɗ kà:
13 God ana tur Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Ayu ao anayabin ayu abitumatum.” Nati ayubin ana baitumatum ta’imon aki auman a’o anayabin abitumatum.
14 Məsəl kà Zəzagəla awùlla Sufəl Yesu Kristu à uda la mamətsay, adàwulla anu à uda babay, kà uwana mədagay tekula la Yesu. Masla la uwana adàpəhla anu ala la huma aŋa Zəzagəla la gəl aŋha.
14 Anayabin aki aso’ob God Regah Jesu morobone biyawas, kwa bairit tanita’imon God nanamaim tanabat.
15 Uwaga gesina kà adapaka vok kà aŋkul, ŋgaha vok mahamay aŋa Zəzagəla aŋa maɓəz à slaka azladza gesina, ŋgaha kà matugway aŋa azladza aŋa mazala vok à gəl kaykay. Kiya uwaga à uwana, azlauwana ‘Kikay’, tagoɗay à Zəzagəla, tasləkaw masla aŋa mazigənay.
15 Sawar tutufin hinamamatar i kwa a gewasin isan. Imih God ana kabeber sabuw moumurih tafahimaim nasuwa, sabuw boro tafan nayababar hinamour hinamisir merarayow God hinitin naatu God ana fair hinabora’ara’ah.
16 Kà uwaga à uwana madzugway gami aruw vok à ahəŋ aw. Məsəl kà vok gami kà agogolay la ŋuv ŋuv, ama sifa uwana Zəzagəla avà à anu kà, aday kəla mavakay la anu la abà.
16 Ana’an nati Isan it men gubamit nahurir, basit it biyat eriririm baise wanawanat mar etei ebiboubun.
17 La dziriga kà, ŋgərpa uwana lagonay kà, adàdəv à gay vərdi anik, uwanay kà aŋa disa pəra. La lig aŋa azlaŋgərpa uwaga la ahəŋ kà, adàɗah anu à mazləɓay məŋga uwana à ahəŋ, uwana adàdəv à gay aw kà madegolay azlaŋgərpa uwanay. Mazləɓay uwaga kà, aɗuwa tatak gesina. Baŋa mədzugway lakəl aŋa mazləɓay uwatà kà, ŋgərpa kà bokuba tatak deyday la gay yewdi gami.
17 Anayabin it biyababan naatu bai’akir i men gagamin naatu boro men manin, baise iti biyababan naatu bai’akir imaim boro God ana toto ana buyoy ma’ama wanatowan kwanatarakwib kwanab.
18 Məfa madzugway gami à azlatatak aŋa vəɗah uwanay à gəl aw, azlatatak uwana mənəŋà atà la vəɗah kà, tadàdza à ahəŋ aw, ama azlauwana mənəŋa atà aw kà, atà la uwana tadàdza à ahəŋ aŋa koksikoksi.
18 Anayabin it i sawar ta’i’itah isah matat takubar tama ta’i’itinkikin, baise sawar wa’iwa’irih isah men tama tanuwanuwamih. Sawar abistan ta’i’itah i boro men manin hinama, baise sawar abistan wa’iwa’irih i boro hinama wanatowan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.