Salmos 3
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.
1 Ó S enhor , tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
2 Ach HERR, wie sind doch meine Bedränger so zahlreich,wie viele erheben sich gegen mich!
2 São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”. Interlúdio
3 Gar viele sagen von mir: »Es gibt keine Rettung (oder: Hilfe) für ihn bei Gott!« SELA.
3 Mas tu, S enhor , és um escudo ao meu redor; és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
4 Doch du, o HERR, bist ein Schild um mich her,meine Ehre und der mir das Haupt erhebt.
4 Clamei ao S enhor , e ele me respondeu de seu santo monte. Interlúdio
5 Laut ruf’ ich zum HERRN,und er erhört mich von seinem heiligen Berge. SELA.
5 Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S
6 Ich legte mich nieder, schlief ruhig ein:erwacht bin ich wieder, denn der HERR stützt mich (= hält mich aufrecht).
6 Não tenho medo de dez mil inimigos que me cercam de todos os lados.
7 Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden Kriegsvolks,die rings um mich her sich gelagert haben (oder: Aufstellung nehmen).
7 Levanta-te, S enhor ! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
8 Steh auf, o HERR! Hilf mir, mein Gott!Du hast ja all meinen Feinden Backenstreiche versetzt,den Gottlosen die Zähne zerschmettert.
8 De ti, S enhor , vem o livramento; abençoa o teu povo! Interlúdio
9 Beim HERRN steht die Hilfe (oder: Rettung): über deinem Volke walte dein Segen! SELA.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.